SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

Salmi 68


font
BIBBIA VOLGAREБиблия Синодальный перевод
1 In fine, per quelli che saranno commutati, [David].1 (67-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.^^ (67-2) Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
2 Fammi salvo, Iddio; però che entrorono l'acque insino all' anima mia.2 (67-3) Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
3 Son sommerso insino al luto del profondo; e non è sostanza. Per che nel profondo del mare sommersemi la tempesta.3 (67-4) А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
4 M' affaticai gridando; sono fatto rauco; vennero a meno li occhii miei, sperando nell' Iddio mio.4 (67-5) Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
5 Quelli che mi hanno odiato senza cagione sono moltiplicati sopra li capelli del mio capo. Gli miei nemici, che mi hanno perseguitato ingiustamente, sono confortati; allora rendeva quelle cose che non ho tolto.5 (67-6) Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
6 Tu sai, Iddio, la mia insipienza; da te non sono ascosti li miei delitti.6 (67-7) Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
7 Non si vergognino in me quelli che te aspettano, Signore, Signore delle virtù. Quelli che ti chiedono, Iddio d' Israel, non si confonderanno sopra di me.7 (67-8) Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
8 Però [che] per te ho sostenuto la ingiuria; la confusione ha coperta la mia faccia.8 (67-9) земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай--от лица Бога, Бога Израилева.
9 Io sono fatto straniero da' miei fratelli, e come pellegrino da' figliuoli di mia madre.9 (67-10) Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
10 Il zelo della tua casa mi ha inghiottito; e gli vituperii delli tuoi riprovatori cascorono sopra di me.10 (67-11) Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил [необходимое] для бедного.
11 E in digiuno io ho coperta l'anima mia; e a me è fatto in vituperio.11 (67-12) Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
12 E mi puosi il cilicio per vestimento; e a loro son fatto in proverbio.12 (67-13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
13 Quelli che sedevano nella porta parlavano contra di me; e contra di me cantavano gli beventi il vino.13 (67-14) Расположившись в уделах [своих], вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
14 Ma io a te, Signore, mando la mia orazione; egli è il tempo della riconciliazione, Iddio. Esaudi me nella molta tua misericordia, nella verità della [tua] salute.14 (67-15) когда Всемогущий рассеял царей на сей [земле], она забелела, как снег на Селмоне.
15 Levami dal luto, acciò non mi profondi; libera me dalli miei odianti, e dalli profondi delle acque.15 (67-16) Гора Божия--гора Васанская! гора высокая--гора Васанская!
16 Non mi sommerga la tempesta delle acque, e il profondo non m' inghiottisca; e il pozzo non stringa la sua bocca sopra di me.16 (67-17) что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
17 Esaudi me, Signore, per che benigna è la tua misericordia; e risguarda in me secondo la moltitudine delle tue miserazioni.17 (67-18) Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
18 E non rimuovere la faccia dal servo tuo; per che son tribulato, velocemente esaudi me.18 (67-19) Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
19 Attendi all' anima mia, e liberala; per gli miei nemici libera me.19 (67-20) Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
20 Tu sai il mio improperio, e la mia confusione, e la mia reverenza.20 (67-21) Бог для нас--Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
21 Tutti che mi trìbulano sono nel tuo cospetto; il mio cuore ha aspettato l' improperio e la miseria. E aspettai chi meco si contristassero, e non furono; e non trovai chi me consolasse.21 (67-22) Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
22 E per mio cibo mi dettero il fiele; e abbeverorono la mia sete coll' aceto.22 (67-23) Господь сказал: 'от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
23 Sia fatta loro mensa dinanzi a loro in lacciuolo, e in retribuzioni e in scandalo.23 (67-24) чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов'.
24 Accechinsi loro occhi acciò non vedano; e loro spalle sempre siano piegate.24 (67-25) Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
25 Spargi sopra loro l'ira tua; siano appresi dal furore della tua ira.25 (67-26) впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
26 La loro abitazione sia fatta deserta; e non vi sia chi abiti ne' loro tabernacoli.26 (67-27) 'в собраниях благословите [Бога Господа], вы--от семени Израилева!'
27 Imperò che hanno perseguitati quelli che hai percosso; e hanno aggiunto sopra il dolore delle mie ferite.27 (67-28) Там Вениамин младший--князь их; князья Иудины--владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
28 Giungi la iniquità sopra loro iniquità; e non entrino nella tua giustizia.28 (67-29) Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
29 Siano scancellati del libro de' viventi; e con li giusti non siano scritti.29 (67-30) Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
30 Io son povero e dolente; la tua salute, Iddio, mi ha ricevuto.30 (67-31) Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
31 Loderò il nome di Dio con cantico; e magnificherollo colla lode.31 (67-32) Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
32 E a Dio piacerà più che il vitello giovincello, producente le corne e le ugne.32 (67-33) Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
33 Vedano li poveri, e rallegrinsi; cercate Iddio, e viverà l' anima vostra.33 (67-34) шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
34 Perche (etiam) il Signore ha udito li poveri; e non ha guardato li suoi nemici.34 (67-35) Воздайте славу Богу! величие Его--над Израилем, и могущество Его--на облаках.
35 Lodino quello li cieli e la terra, il mare e tutti loro rettili.35 (67-36) Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев--Он дает силу и крепость народу [Своему]. Благословен Бог!
36 Imperò [che] Dio farà salva Sion; ed edificheransi le città di Giuda. E ivi abiteranno, e acquisteranno quella per eredità.
37 Il seme de' suoi servi possederà quella; e in quella abiteranno quelli che amano il nome suo.