SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA VOLGAREEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Salmo di David, venendo a lui Natan profeta, quando entrò a Betsabee.1 Salmo de Asaf.

El Dios de los dioses, el Señor,

habla para convocar a la tierra

desde la salida del sol hasta el ocaso.

2 Abbi misericordia di me, o Iddio, secondo la tua grande misericordia.2 Dios resplandece desde Sión,

que es el dechado de toda hermosura:

3 E secondo le moltitudini delle tue misericordie, leva la mia iniquità.3 ya viene nuestro Dios, y no callará;

un fuego devorador lo precede,

la tempestad ruge a su alrededor.

4 Molto più lava me dalla mia iniquità; e monda me dal peccato mio.4 El llama desde lo alto al cielo y a la tierra,

para entablar un juicio contra su pueblo:

5 Imperò ch' io conosco la mia iniquità; e contra di me è sempre il mio peccato.5 «Reúnanme a mis amigos,

a los que sellaron mi alianza con un sacrificio».

6 A te solo ho peccato, e avanti a te ho fatto male; acciò fossi giustificato nelli tuoi parlari, e vinchi quando sarai giudicato.6 ¡Que el cielo proclame su justicia,

porque Dios es el único Juez!

7 Ecco, certo che son concetto nelle iniquità; e nelli peccati mi concepette la mia madre.7 «Escucha, pueblo mío, yo te hablo;

Israel, voy a alegar contra ti:

yo soy el Señor, tu Dios.

8 Ecco, certo che hai amato la verità; mi hai manifestato li incerti e secreti della tua sapienza.8 No te acuso por tus sacrificios:

¡tus holocaustos están siempre en mi presencia!

9 Tu mi laverai coll' issopo, e sarò mondo; lavera'mi, e sarò bianco sopra la neve.9 Pero yo no necesito los novillos de tu casa

ni los cabritos de tus corrales.

10 Al mio audito darai allegrezza e letizia; e rallegreransi l'ossa umiliate.10 Porque son mías todas las fieras de la selva,

y también el ganado de las montañas más altas.

11 Dalli miei peccati rimuovi la tua faccia; e scancella tutte le mie iniquità.11 Yo conozco los pájaros de los montes

y tengo ante mí todos los animales del campo.

12 Crea, Iddio, in me il cuore mondo; e rinnova nelle mie viscere il spirito dritto.12 Si tuviera hambre, no te diría,

porque es mío el mundo y todo lo que hay en él.

13 Non mi scacciare dalla faccia tua; e da me non rimovere il tuo santo Spirito.13 ¿Acaso voy a comer la carne de los toros

o a beber la sangre de los cabritos?

14 A me rendi la letizia del tuo Salvatore; e nel principale spirito confirma me.14 Ofrece al Señor un sacrificio de alabanza

y cumple tus votos al Altísimo;

15 Insegnerò alli iniqui le tue vie; e gli empii a te si convertiranno.15 invócame en los momentos de peligro:

yo te libraré, y tú me glorificarás».

16 Libera me da' molti peccati, Dio, Dio della mia salute; e con la mia lingua esalterò la giustizia tua.16 Dios dice al malvado:

«¿Cómo te atreves a pregonar mis mandamientos

y a mencionar mi alianza con tu boca,

17 Signore, tu aprirai le mie labbra; e la mia bocca annunzierà la tua laude..17 tú, que aborreces toda enseñanza

y te despreocupas de mis palabras?

18 Imperò [che] se avessi vogliuto il sacrificio, certo te l'avrei dato; non sei dilettato delli olocausti.18 Si ves a un ladrón, tratas de emularlo;

haces causa común con los adúlteros;

19 Il sacrificio a Dio è il spirito contribulato; il cuore contrito e umiliato tu, Iddio, non disprezzerai.19 hablas mal sin ningún reparo

y tramas engaños con tu lengua;

20 Ma tu, Signore, fa benignamente nella tua buona volontà a Sion; acciò siano edificate le mura di Ierusalem.20 te sientas a conversar contra tu hermano,

deshonras al hijo de tu propia madre.

21 Allora accetterai i sacrificii di giustizia, le offerte (tue) e li olocausti; allora sopra il tuo altare poneranno li vitelli.21 Haces esto, ¿y yo me voy a callar?

¿Piensas acaso que soy como tú?

Te acusaré y te argüiré cara a cara,

22 Entiendan bien esto, los que olvidan a Dios,

no sea que yo los destruya sin remedio.

23 El que ofrece sacrificios de alabanza

me honra de verdad;

y al que va por el buen camino

le haré gustar la salvación de Dios».