Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Deuteronomio 6


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Questi sono i precetti, le cerimonie e le ordinazioni che il Signore Dio vostro mi ha comandato d'insegnarvi, perchè li mettiate in pratica nella terra ove state per passare a prenderne il possesso,1 Estos son los mandamientos, preceptos y normas que Yahveh vuestro Dios ha mandado enseñaros para que los pongáis en práctica en la tierra a la que vais a pasar para tomarla en posesión,
2 affìnchè tu terna il Signore Dio tuo, e osservi per tutti i giorni della tua vita tutti i suoi comandamenti e precetti che io prescrivo a te, ai tuoi figli, ai tuoi nipoti, affinchè siano prolungati i tuoi giorni.2 a fin de que temas a Yahveh tu Dios, guardando todos los preceptos y mandamientos que yo te prescribo hoy, tú, tu hijo y tu nieto, todos los días de tu vida, y así se prolonguen tus días.
3 A scolta, o Israele, e abbi cura di fare ciò che il Signore ti ha comandato, per essere felice ed ancor più moltiplicato nella terra che stilla latte e miele, come il Signore Dio dei tuoi padri ti ha promesso.3 Escucha, Israel; cuida de practicar lo que te hará feliz y por lo que te multiplicarás, como te ha dicho Yahveh, el Dios de tus padres, en la tierra que mana leche y miel.
4 Ascolta, o Israele: il Signore Dio nostro è l'unico Signore.4 Escucha, Israel: Yahveh nuestro Dios es el único Yahveh.
5 Tu amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutte le tue forze.5 Amarás a Yahveh tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza.
6 E questi precetti che oggi ti dò staranno nel tuo cuore:6 Queden en tu corazón estas palabras que yo te dicto hoy.
7 li insegnerai ai tuoi figli, li mediterai in casa e lungo il viaggio, andando a dormire e alzandoti.7 Se la repetirás a tus hijos, les hablarás de ellas tanto si estás en casa como si vas de viaje, así acostado como levantado;
8 Te li legherai come un segno alla mano; li terrai come frontali tra gli occhi;8 las atarás a tu mano como una señal, y serán como una insignia entre tus ojos;
9 li scriverai sugli stipiti e sulle porte della tua casa.9 las escribirás en las jambas de tu casa y en tus puertas.
10 E quando il Signore Dio tuo ti avrà introdotto nella terra che giurò ad Abramo, Isacco e Giacobbe tuoi padri, quando ti avrà dato grandi e magnifiche città, che tu non hai edificate,10 Cuando Yahveh tu Dios te haya introducido en la tierra que a tus padres Abraham, Isaac y Jacob juró que te daría: ciudades grandes y prósperas que tú no edificaste,
11 e case piene d'ogni bene, che tu non hai fabbricate, e cisterne che non hai scavate, e vigne e uliveti che non hai piantati;11 casas llenas de toda clase de bienes, que tú no llenaste, cisternas excavadas que tú no excavaste, viñedos y olivares que tú no plantaste, cuando hayas comido y te hayas saciado,
12 quando avrai mangiato e ti sarai saziato,12 cuida de no olvidarte de Yahveh que te sacó del país de Egipto, de la casa de servidumbre.
13 guardati bene dal dimenticarti del Signore che ti trasse dalla terra d'Egitto, dalla casa di schiavitù. Temerai il Signore Dio tuo, servirai a lui solo, e giurerai pel suo Nome.13 A Yahveh tu Dios temerás, a él le servirás, por su nombre jurarás.
14 Non andrete dietro agli dèi stranieri delle nazioni che vi stanno d'intorno,14 No vayáis en pos de otros dioses, de los dioses de los pueblos que os rodean,
15 perchè il Signore Dio tuo che sta in mezzo a te è un Dio geloso, e, accendendosi il furore del Signore Dio tuo contro di te, ti potrebbe sterminare dalla superficie della terra.15 porque un Dios celoso es Yahveh tu Dios que está en medio de ti. La ira de Yahveh tu Dios se encendería contra ti y te haría desaparecer de la haz de la tierra.
16 Non tenterai il Signore Dio tuo, come lo tentasti nel luogo della tentazione.16 No tentaréis a Yahveh vuestro Dios, como le habéis tentado en Massá.
17 Osserva i comandamenti del Signore Dio tuo, le leggi e le cerimonie che egli ti ha prescritte;17 Guardaréis puntualmente los mandamientos de Yahveh vuestro Dios, los estatutos y preceptos que te ha prescrito,
18 fa ciò che è accetto e buono davanti al Signore, affinchè tu sia felice e possa entrare a prender possesso dell'ottima terra, riguardo alla quale il Signore giurò ai tuoi padri18 harás lo que es justo y bueno a los ojos de Yahveh para que seas feliz y llegues a tomar posesión de esa tierra buena de la que Yahveh juró a tus padres
19 di sterminare dinanzi a te tutti i tuoi nemici, come ha detto.19 que arrojaría a todos tus enemigos ante ti, como te ha dicho Yahveh.
20 E quando, in avvenire, il tuo figlio ti domanderà: Che significano queste leggi, queste cerimonie, queste ordinazioni che ci ha prescritte il Signore Dio nostro?20 Cuando el día de mañana te pregunte tu hijo: «¿Qué son estos estatutos, estos preceptos y estas normas que Yahveh nuestro Dios os ha prescrito?»,
21 tu risponderai: Noi eravamo schiavi di Faraone in Egitto; ma il Signore ci trasse fuori dall'Egitto con mano potente,21 dirás a tu hijo: «Eramos esclavos de Faraón en Egipto, y Yahveh nos sacó de Egipto con mano fuerte.
22 facendo segni e prodigi grandi e terribili nell'Egitto contro Faraone e contro tutta la sua casa alla nostra presenza;22 Yahveh realizó a nuestros propios ojos señales y prodigios grandes y terribles en Egipto, contre Faraón y toda su casa.
23 e ci trasse di là per condurci a possedere la terra da lui giurata ai nostri padri.23 Y a nosotros nos sacó de allí para conducirnos y entregarnos la tierra que había prometido bajo juramento a nuestros padres.
24 E il Signore ci comandò di osservare tutte queste leggi e di temere il Signore Dio nostro, per esser felici tutti i giorni della nostra vita come al presente.24 Y Yahveh nos mandó que pusiéramos en práctica todos estos preceptos, temiendo a Yahveh nuestro Dios, para que fuéramos felices siempre y nos permitiera vivir como el día de hoy.
25 Egli ci sarà propizio, se osserveremo e adempiremo tutti i precetti dinanzi al Signore Dio nostro, come egli ci ha comandato.25 Tal será nuestra justicia: cuidar de poner en práctica todos estos mandamientos ante Yahveh nuestro Dios, como él nos ha prescrito».