Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 (Salmo di David). Il Signore regna; treman pure i popoli; è re colui che siede sopra i cherubini: tremi la terra. | 1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. |
2 Il Signore è grande in Sion, eccelso sopra tutti i popoli. | 2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles. |
3 Sia celebrato il tuo gran nome: è terribile e santo. | 3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 L'onor del re ama la giustizia, tu hai stabiliti i diritti, tu eseguisci in Giacobbe il diritto e la giustizia. | 4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing. |
5 Esaltate il Signore Dio nostro, adorate lo sgabello dei suoi piedi, perchè è santo. | 5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: |
6 Mosè ed Aronne, tra i suoi sacerdoti, e Samuele, tra quelli che invocano il suo nome, invocavano il Signore, ed egli li esaudiva. | 6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king: |
7 Parlava loro dalla colonna di nuvola, ed essi osservavano i suoi ordini e la legge che aveva loro data. | 7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein. |
8 Signore Dio nostro, tu li esaudivi, o Dio, tu fosti loro propizio, sebbene punitore delle loro mancanze. | 8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together |
9 Esaltate il Signore Dio nostro, prostratevi nel suo santo monte, perchè santo è il Signore Dio nostro. | 9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity. |