Salmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 (Salmo di David). Cantate al Signore un nuovo cantico, perchè ha operato maraviglie: la sua destra e il suo santo braccio gli han dato vittoria. | 1 Yahweh is king! Let earth rejoice, the many isles be glad! |
2 Il Signore ha fatto conoscere la salvezza che da lui procede, ha rivelata la sua giustizia agli occhi dello nazioni. | 2 Cloud, black cloud enfolds him, saving justice and judgement the foundations of his throne. |
3 S'è ricordato della sua misericordia e della sua fedeltà verso la casa d'Israele. Tutte le regioni della terra han veduta la salvezza che vien dal nostro Dio. | 3 Fire goes before him, sets ablaze his enemies al around; |
4 Cantate con giubilo a Dio da tutta la terra, prorompete in canti e suoni e salmi. | 4 his lightning-flashes light up the world, the earth sees it and quakes. |
5 Cantate al Signore colla cetra, colla cetra e col salterò, | 5 The mountains melt like wax, before the Lord of all the earth. |
6 Colle trombe e col suono del corno, giubilate nel cospetto del re Signore. | 6 The heavens proclaim his saving justice, all nations see his glory. |
7 Si muova il mare e ciò che lo riempie, la terra tutta e quelli che l'abitano; | 7 Shame on all who serve images, who pride themselves on their idols; bow down to him, al you gods! |
8 i fiumi battan le mani e così le montagne esultino | 8 Zion hears and is glad, the daughters of Judah exult, because of your judgements, Yahweh. |
9 Al cospetto del Signore, perchè viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità. | 9 For you are Yahweh, Most High over al the earth, far transcending al gods. |
10 Yahweh loves those who hate evil, he keeps safe his faithful, rescues them from the clutches of thewicked. | |
11 Light dawns for the upright, and joy for honest hearts. | |
12 Rejoice in Yahweh, you who are upright, praise his unforgettable holiness. |