Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 (Salmo a Salomone).1 Uram, tebenned remélek, soha meg ne szégyenüljek!
2 O Dio, concedi al re il tuo giudizio e la tua giustizia al figlio del re, affinchè giudichi con giustizia il popolo e con equità i tuoi poveri.2 Igazságodban szabadíts meg, és ments meg engem! Hajlítsd hozzám füledet és nyújts segítséget!
3 Ricevano i monti la pace pel popolo e i colli la giustizia.3 Légy oltalmam sziklája, és erős váram, hogy megszabadíts engem, mert te vagy az én erősségem és menedékem!
4 Egli renderà giustizia ai poveri del popolo, salverà i figlioli dei poveri ed umilierà il calunniatore.4 Istenem, szabadíts meg a bűnös kezéből, s a törvényszegő és a gonosz kezéből!
5 Durerà quanto il sole e la luna, di generazione in generazione.5 Hisz te vagy az én reménységem, Uram; Te vagy, Uram, ifjúkorom óta bizodalmam.
6 Discenderà come pioggia su vello, come acqua a gocce a gocce sulla terra.6 Születésem óta rád támaszkodom, anyám méhétől te vagy oltalmazóm; Szüntelenül rólad szól dicséretem.
7 Spunterà nei giorni di lui la giustizia e l'abbondanza della pace, finché non si spenga la luna.7 Szinte csodája lettem sokaknak, mert te erős segítőm vagy.
8 Dominerà da mare a mare e dal fiume fino alla estremità della terra.8 Teljék meg szám dicséreteddel, egész nap fenségeddel!
9 Dinanzi a lui si prostreranno gli Etiopi, e i suoi nemici leccheranno la polvere.9 Ne vess el engem vénségem idején, amikor erőm megfogyatkozik, ne hagyj el engem!
10 Il re di Tarsi e le isole porteranno tributi e i re degli Arabi e di Saba offriranno doni,10 Mert ellenségeim ellenem beszélnek, s akik életemre leselkednek, együtt tanakodnak.
11 E lo adoreranno tutti i re della terra, tutti i popoli gli saran soggetti;11 Így szólnak: »Isten elhagyta, vegyétek űzőbe, fogjátok meg, hisz nincs, aki megszabadítsa!«
12 Perchè Egli libererà il povero dal potente, il povero che non ha aiuto.12 Isten, ne távozz el tőlem; Én Istenem, siess segítségemre!
13 Avrà pietà del povero e del bisognoso, e salverà la vita dei poveri.13 Jussanak szégyenbe, pusztuljanak életem ellenségei. Borítsa szégyen és gyalázat azokat, akik nekem rosszat akarnak!
14 Li libererà dalle usure e dalle ingiustizie, e sarà tenuto in onore davanti a lui il loro nome.14 Én azonban mindenkor reménykedem, és szüntelen dicsérlek téged.
15 Egli vivrà, e gli sarà dato dell'oro dell'Arabia: sempre lo adoreranno, sempre lo benediranno.15 Egész nap jótéteményeidet és igazságosságodat hirdeti szám, bár elsorolni sem tudom.
16 E vi sarà sulla terra abbondanza di frumento, fin sulla vetta dei monti, al di sopra del Libano si alzeranno le sue spighe, e i cittadini fioriranno (moltiplicandosi) come l'erba dei prati.16 Hirdetem az Úr hatalmas tetteit, Uram, csak igazságodról elmélkedem.
17 Sarà benedetto pei secoli il suo nome: avanti il sole esiste il suo nome. In lui saran benedette tutte le tribù della terra, tutte le genti lo glorificheranno.17 Isten, te ifjúkorom óta oktattál engem; Mindmáig hirdetem csodáidat.
18 Benedetto il Signore Dio d'Israele, il solo che opera maraviglie.18 Öregségemre s aggkoromra se hagyj magamra, Isten, hogy hirdethessem az egész jövendő nemzedéknek karod erejét. Hatalmadat,
19 E benedetto il nome della sua maestà in eterno. Sia ripiena della sua gloria tutta la terra. Cosi sia! Cosi sia!19 és igazságodat, amely égig ér, Isten, aki nagy dolgokat cselekedtél: Isten, ki hasonló hozzád?
20 Son finite le laudi di David figliolo di lesse.20 Milyen sok nehéz szorongatást engedtél megérnem, de aztán ismét életet adtál nekem, s a föld mélységeiből újra visszahoztál engem.
21 Hozzám fordulsz, naggyá teszel és megvigasztalsz engem.
22 Magasztalom is hűségedet hárfával, Istenem, hárfával zengek neked éneket, Izrael Szentje.
23 Örvendezik majd ajkam, ha neked énekelek, és lelkem, amelyet megmentesz;
24 Nyelvem is egész nap hirdeti igazságodat, mert zavarba és szégyenbe jutnak, akik rosszat akarnak nekem.