Salmi 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 (Salmo di David, prima che fosse consacrato re). Il Signore è la mia luce e la mia salvezza; di chi ho da temere? Il Signore protegge la mia vita; chi potrà farmi tremare? | 1 A Psalm of David, before he was sealed. The Lord is my light and my salvation, whom shall I fear? The Lord is the protector of my life, of whom shall I be afraid? |
2 Mentre i malvagi venivano ad attaccarmi, per divorar le mie carni, essi, i miei nemici che mi perseguitano, han vacillato e son caduti. | 2 Meanwhile, the guilty draw near to me, so as to eat my flesh. Those who trouble me, my enemies, have themselves been weakened and have fallen. |
3 Quand'anche mi si accampasse contro un esercito, il mio cuore non temerà, e se mi attaccassero in battaglia, in questa io pongo la mia speranza. | 3 If entrenched armies were to stand together against me, my heart would not fear. If a battle were to rise up against me, I would have hope in this. |
4 Una sola cosa ho chiesto al Signore e cerco questa sola: d'abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per contemplare la bellezza del Signore ed ammirare il suo tempio. | 4 One thing I have asked of the Lord, this I will seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, so that I may behold the delight of the Lord, and may visit his temple. |
5 Perché Egli mi nasconderà nel suo Tabernacolo, nel giorno della sventura. Mi proteggerà nella parte più nascosta del suo Tabernacolo: | 5 For he has hidden me in his tabernacle. In the day of evils, he has protected me in the hidden place of his tabernacle. |
6 Mi innalzerà sopra una roccia, ed ora ha alzata la mia testa sopra i miei nemici. Andrò intorno e immolerò nel suo Tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e salmeggerò al Signore. | 6 He has exalted me upon the rock, and now he has exalted my head above my enemies. I have circled around and offered a sacrifice of loud exclamation in his tabernacle. I will sing, and I will compose a psalm, to the Lord. |
7 Ascolta, o Signore, la voce della mia preghiera, abbi pietà di me ed esaudiscimi. | 7 Hear my voice, O Lord, with which I have cried out to you. Have mercy on me, and hear me. |
8 A te parla il mio cuore, te cercano i miei occhi, cercherò (sempre) la tua faccia, o Signore. | 8 My heart has spoken to you; my face has sought you. I yearn for your face, O Lord. |
9 Non rivolgere la tua faccia da me, non t'allontanare sdegnato dal tuo servo. Sii il mio aiuto, non mi abbandonare, non mi disprezzare, o Dio mio salvatore. | 9 Do not turn your face away from me. In your wrath, do not turn aside from your servant. Be my helper. Do not abandon me, and do not despise me, O God, my Saviour. |
10 Il padre e la madre mi hanno abbandonato, ma il Signore s'è preso cura di me. | 10 For my father and my mother have left me behind, but the Lord has taken me up. |
11 O Signore, dammi una regola nella tua via e guidami per dritto cammino a causa dei miei nemici. | 11 O Lord, establish a law for me in your way, and direct me in the right path, because of my enemies. |
12 Non mi abbandonare alle brame dei miei avversari, perchè son sorti contro di me dei falsi testimoni e a suo tornaconto l'iniquità ha inventate menzogne. | 12 Do not surrender me to the souls of those who trouble me. For unjust witnesses have risen up against me, and iniquity has lied to itself. |
13 Ho fiducia di poter vedere la felicità del Signore nella terra dei viventi. | 13 I believe that I shall see the good things of the Lord in the land of the living. |
14 Aspetta il Signore, agisci virilmente, fatti coraggio e spera nel Signore. | 14 Wait for the Lord, act manfully; and let your heart be strengthened, and remain with the Lord. |