Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Genesi 36


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Questa è la posterità d'Esaù, detto anche Edom.1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.
2 Esaù delle figlie di Canaan sposò Ada, figlia di Elon Eteo, e Oolibama, figlia di Ana figlia di Sebeon Eveo;2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;
3 sposò pure Basemat figlia d'Ismaele e sorella di Nabaiot.3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.
4 Ada partorì Elifaz; Basemat generò Rahuel;4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.
5 Oolibama partorì lelius e Ihelon e Core. Questi sono i figli che nacquero ad Esaù nella terra di Canaan.5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.
6 Ma poi Esaù prese le sue mogli, i figli e le figlie, tutta la gente di casa sua, tutti i suoi beni e tutto quello che aveva nella terra di Canaan, e se ne andò in altro paese, lontano dal suo fratello Giacobbe,6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.
7 perchè essendo diventati molto ricchi, non potevano stare nel medesimo luogo, e la terra dove eran pellegrini non li poteva sostentare, essendo molto numeroso il bestiame.7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
8 Così Esaù, detto Edom, abitò sul monte Seir.8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.
9 Questa è la posterità di Esaù, padre degli Idumei, nel monte Seir.9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.
10 E questi sono i nomi dei suoi figlioli: Elifaz, figlio di Ada, moglie di Esaù; Rahuel, figlio di Basemat, moglie di Esaù.10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.
11 I figli di Elifaz furono: Taman, Omar, Sefo, Gatam, Cenez.11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.
12 Tamna, che era la concubina di Elifaz, figlio di Esaù, partorì a Elifaz Amalec. Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù.12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 I figli di Rahuel furono: Nahat, Zara, Samma e Meza. Questi furono i figli di Basemat, moglie di Esaù.13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
14 E questi furono i figli di Oolibama, figlia di Ana, figlia di Sebeon moglie di Esaù: essa partorì a Esaù Iehus e Ihelon e Core.14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.
15 Questi sono i principi dei figlioli di Esaù: figli di Elifaz primogenito d'Esaù: il principe Ternari, il principe Omar, il principe Sefo, il principe Cenez,15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,
16 il principe Core, il principe Gatam, il principe Amalec. Questi sono i figli di Elifaz nella terra di Edom, e sono i figli di Ada.16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.
17 Questi poi sono i figli di Rahuel, figlio di Esaù: il principe Nhat, il principe Zara, il principe Samma, il principe Meza. Questi sono i principi discendenti di Rahuel, nella terra di Edom, e sono i figli di Basemat, moglie di Esaù.17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
18 Questi sono i figli di Oolibama moglie di Esaù: il principe Iehus, il principe Ihelon, il principe Core: questi i principi discesi da Oolibama, figlia di Ana, moglie di Esaù.18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.
19 Questi sonoi figli d'Esaù, ossia di Edom, e questi i loro principi.19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.
20 Questi sono i figli di Seir Orreo, che abitavano in quella terra: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana,20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,
21 Dison, Eser, Disan: questi i principi Orrei, figli di Seir nella terra di Edom.21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Figli di Lotan furono Ori ed Eman: e sorella di Lotanera Tamna.22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.
23 E questi furono i figli di Sobal: Alvan e Manahat, Ebal, Sefo ed Onam.23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.
24 Questi furono i figli di Sebeon: Aia e Ana. Questo è quell'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, mentre pasceva gli asini di Sebeon, suo padre,24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.
25 e suo figlio fu Dison, e sua figlia Oolibama.25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.
26 E questi sono i figli di Dison: Hamdan, Eseban, Ietram, e Caran.26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.
27 Questi pure sono i figli di Eser: Balaan, Zavan e Acan.27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.
28 Disan ebbe questi figlioli: Us e Aram.28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.
29 Questi sono i principi degli Orrei: il principe Lotan, il principe Sobal, il principe Sebeon, il principe Ana,29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,
30 il principe Dison, il principe Eser, il principe Disan. Questi sono i principi degli Orrei che comandarono nella terra di Seir.30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.
31 Questi sono i re che regnarono nella terra di Edom avanti che i figli d'Israele avessero re:31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:
32 Bela, figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.
33 Morto che fu Bela, regnò in suo luogo Iobab, figlio di Zara, di Bosra.33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.
34 E morto Iobab, regnò in suo luogo Usam, del paese dei Temniti.34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adad, figlio di Badad, che sconfisse i Madianiti nel paese di Moab, e il nome della sua città era Avit.35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.
36 Morto poi Adad, regnò in suo luogo Semla di Masreca.36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 E morto anche questo, regnò in suo luogo Saul di Rohobot, sul fiume.37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.
38 Saul poi morì e gli succedette nel regno Balanan, figlio di Acobor.38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.
39 Morto anche questo, regnò in suo luogo Adar; la sua città si chiamava Fau; la sua moglie si chiamava Meetabel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.
40 Questi poi sono i nomi dei principi di Esaù, secondo le loro stirpi, i loro luoghi e i loro nomi: il principe Tamna, il principe Alva, il principe Ietet,40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,
41 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,
42 il principe Cenez, il principe Teman,il principe Mahsar,42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,
43 il principe Magdiel, il principe d'Iram. Questi sono i principi di Edom che abitaron nella terra del loro dominio: questo è Esaù, padre degli Idumei.43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.