1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا. | 1 Un figlio saggio ama la disciplina, un insensato non accetta rimproveri. |
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم. | 2 Dal frutto della bocca l'uomo mangia ciò che è buono, ma il ventre dei malvagi si ciba di violenza. |
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك. | 3 Chi custodisce la sua bocca, protegge la sua vita, per chi la spalanca troppo c'è solo rovina. |
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن. | 4 Il pigro brama, senza avere niente, il ventre dei solerti invece viene saziato. |
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل. | 5 Il giusto odia una parola bugiarda, il cattivo invece disonora e diffama. |
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ. | 6 La giustizia custodisce colui che è retto, il peccato manda in rovina il peccatore. |
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل. | 7 C'è chi si mostra ricco senza avere niente e c'è chi, pur sembrando povero, ha molto. |
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا. | 8 Per riscattar la vita l'uomo ha la ricchezza, il povero però non sente la minaccia. |
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ. | 9 La luce dei giusti risplende gioiosa, la lampada degli empi va morendo. |
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة. | 10 Nell'orgoglio c'è solo la contesa, con chi chiede consiglio c'è saggezza. |
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد. | 11 Accumulata in fretta, svanisce la ricchezza, chi ammassa piano piano si fa ricco. |
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة. | 12 Speranza differita è malattia al cuore, albero di vita è un desiderio soddisfatto. |
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ. | 13 Chi disprezza la parola ci rimette, chi teme il precetto sta in pace. |
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت. | 14 L'insegnamento del saggio è una sorgente di vita, per sfuggire ai lacci della morte. |
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر. | 15 Una buona intelligenza procura favore, ma la via dei perfidi è insidiosa. |
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا. | 16 Ogni uomo avveduto agisce mostrando la sua scienza, lo stolto invece sprizza la follia. |
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء. | 17 Un empio messaggero porta alla disgrazia, un messaggero fedele invece è un rimedio. |
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم. | 18 Povertà e vergogna per chi trascura la disciplina, chi tien conto del rimprovero è onorato. |
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر | 19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza all'anima, abominio per gli stolti è ritrarsi dal male. |
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر. | 20 Chi va coi sapienti diventa sapiente, chi pratica gli stolti si perverte. |
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا. | 21 La disgrazia va dietro ai peccatori, il bene invece ricompensa i giusti. |
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق. | 22 Chi è buono trasmette l'eredità ai nipoti, tesoro dei giusti è la ricchezza dell'empio. |
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق. | 23 Ricco nutrimento sono i campi dei poveri, ma c'è chi muore perché privo di senno. |
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب. | 24 Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina. |
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج | 25 Il giusto mangia fino a saziarsi, il ventre degli empi resta vuoto. |