Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 37


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.1 At this, my heart became frightened, and it has been moved from its place.
2 اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.2 Pay close attention to the alarm of his voice and to the sound that proceeds from his mouth.
3 تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.3 He beholds everything under the heavens, and his light reaches beyond the ends of the earth.
4 بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.4 After this, a noise will sound; he will thunder with the voice of his greatness, and it will not be tracked down, yet his voice will be obeyed.
5 الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.5 God will thunder with his voice miraculously, for he performs great and unsearchable things.
6 لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.6 He commands the snow to descend on earth, and the winter rains, and the shower of his strength.
7 يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.7 He signs the hand of all men, so that each one may know his works.
8 فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.8 The beast will enter his hiding-place, and he will remain in his cave.
9 من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.9 From the interior, a storm will come forth, and a cold winter from the north.
10 من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.10 As God breathes out, frost forms, and the waters are poured forth very widely again.
11 ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.11 Crops desire clouds, and the clouds scatter their light.
12 فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة12 It shines all around, wherever the will of him that governs them will lead, to anywhere he will command, over the whole face of the earth,
13 سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها13 whether in one tribe, or in his own region, or in whatever place of his mercy that he will order them to be found.
14 انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.14 Listen to these things, Job. Stand up and consider the wonders of God.
15 أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.15 Do you know when God ordered the rains, so as to show the light of his clouds?
16 أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.16 Do you know the great paths of the clouds, and the perfect sciences?
17 كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.17 Are not your garments hot, when the south wind blows across the land?
18 هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.18 Perhaps you have made the heavens with him, which are very solid, as if they had been cast from brass.
19 علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.19 Reveal to us what we should say to him, for, of course, we are wrapped in darkness.
20 هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.20 Who will explain to him the things that I am saying? Even while a man is still speaking, he will be devoured.
21 والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.21 Although they do not see the light, the air will be thickened suddenly into clouds, and the wind, passing by, will drive them away.
22 من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.22 Riches arrive from the north, and fearful praise reaches out to God.
23 القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.23 We are not worthy to be able to find him. Great in strength, great in judgment, great in justice: he is indescribable.
24 لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي24 Therefore, men will fear him, and all those who seem to themselves to be wise, will not dare to contemplate him.