1 فاجاب بلدد الشوحي وقال | 1 És felelt a súhi Bildád, és ezt mondta: |
2 الى متى تضعون اشراكا للكلام. تعقّلوا وبعد نتكلم. | 2 »Mikor értek a szóbeszéd végére? Előbb térjetek észre, s úgy beszéljünk! |
3 لماذا حسبنا كالبهيمة وتنجسنا في عيونكم. | 3 Miért tartsanak minket állatoknak, és miért legyünk tisztátalanok a szemetekben? |
4 يا ايها المفترس نفسه في غيظه هل لاجلك تخلى الارض او يزحزح الصخر من مكانه | 4 Te marcangolod magadat dühödben; kedvedért talán néptelenné váljék a föld, s a sziklák elmozduljanak helyükből? |
5 نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره. | 5 Nemde kialszik a gonosznak világossága, és nem fénylik tüzének lángja. |
6 النور يظلم في خيمته وسراجه فوقه ينطفئ. | 6 Sátrában a fény elsötétül, s elalszik a mécses felette. |
7 تقصر خطوات قوته وتصرعه مشورته. | 7 Erőteljes lépései elernyednek, és fondorlata földre teríti; |
8 لان رجليه تدفعانه في المصلاة فيمشي الى شبكة. | 8 hálóba akad lábával, verem fonadéka fölött járkál; |
9 يمسك الفخ بعقبه وتتمكن منه الشرك. | 9 lábát csapda fogja és hurok szorítja; |
10 مطمورة في الارض حبالته ومصيدته في السبيل. | 10 tőr van elrejtve számára a földön, és kelepce vár rá az ösvényen; |
11 ترهبه اهوال من حوله وتذعره عند رجليه. | 11 mindenfelől rémség ijeszti és fonja be lábát. |
12 تكون قوته جائعة والبوار مهيأ بجانبه. | 12 Erejét éhség fogyasztja, és bordáit koplalás emészti. |
13 ياكل اعضاء جسده يأكل اعضاءه بكر الموت. | 13 Elsorvasztja bőre szépségét s elemészti tagjait a halál elsőszülöttje; |
14 ينقطع عن خيمته عن اعتماده ويساق الى ملك الاهوال. | 14 kiragadja őt sátrából, amelyben bizakodott, és elküldi az iszonyat királyához. |
15 يسكن في خيمته من ليس له. يذر على مربضه كبريت. | 15 Olyan sátorban lakik, amely már nincs is, és ként szórnak lakóhelye fölé. |
16 من تحت تيبس اصوله ومن فوق يقطع فرعه. | 16 Alul elszáradnak a gyökerei, felül pedig eltapossák termését. |
17 ذكره يبيد من الارض ولا اسم له على وجه البر. | 17 Elvész emléke a föld színéről, nem említik nevét az utcákon; |
18 يدفع من النور الى الظلمة ومن المسكونة يطرد. | 18 a világosságból a sötétségbe taszítják, és elüldözik a föld kerekségéről. |
19 لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله. | 19 Nem marad népe közt sem fia, sem sarja, és szállásán nincsenek hátrahagyottak. |
20 يتعجب من يومه المتأخرون ويقشعر الاقدمون. | 20 Ítélete napjától megrémülnek a nyugatiak, s iszonyat szállja meg a kelet lakóit. |
21 انما تلك مساكن فاعلي الشر وهذا مقام من لا يعرف الله | 21 Így járnak a bűnösök hajlékai, s ilyen a lakóhelye annak, aki Istennel nem törődik.« |