Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 7


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Non fare il male e il male non ti prenderà.1 Não pratiques o mal, e o mal não te iludirá.
2 Allontanati dall'ingiustizia ed essa starà lontana da te.2 Afasta-te da injustiça, e a injustiça se afastará de ti.
3 Non seminare nei solchi dell'ingiustizia perché non la raccolga per sette volte.3 Meu filho, não semeies o mal nos sulcos da injustiça, e dele não recolherás o sétuplo.
4 Non chiedere al Signore la supremazia, né al re un seggio di gloria.4 Não peças ao Senhor o encargo de guiar outrem, nem ao rei um lugar de destaque.
5 Non giustificarti davanti al Signore e non fare il saggio al cospetto del re.5 Não te justifiques perante Deus, pois ele conhece o fundo dos corações; não pretendas parecer sábio diante
6 Non cercare di diventare giudice se ti manca la forza d'estirpare l'ingiustizia, per non avere intimidazioni dal potente e non venire a compromesso con la tua onestà.6 Não procures tornar-te juiz, se não fores bastante forte para destruir a iniqüidade, para que não aconteça que temas perante um homem poderoso, e te exponhas a pecar contra a eqüidade.
7 Non fare un sopruso contro la città per non inimicarti tutto il popolo.7 Não ofendas a população inteira de uma cidade, não te lances em meio da multidão.
8 Non legarti due volte col peccato, già con una sei colpevole.8 Não acrescentes um segundo pecado ao primeiro, pois mesmo por causa de um só não ficarás impune.
9 Non dire: "Si guarderà all'abbondanza dei miei doni e sarà accetta la mia offerta al Dio Altissimo".9 Não te deixes levar ao desânimo.
10 Non essere impaziente nella tua preghiera e non mancare di fare l'elemosina.10 Não descuides de orar nem de dar esmola.
11 Non irridere un uomo nella sua amarezza: uno solo è colui che umilia ed esalta.11 Não digas: Deus há de considerar a quantidade de meus dons; quando os oferecer ao Deus Altíssimo, ele os há de aceitar.
12 Non spargere menzogna sul tuo fratello, e lo stesso non fare con l'amico.12 Não zombes de um homem que está na aflição, pois há alguém que humilha e exalta: Deus que tudo vê.
13 Evita di dire qualsiasi menzogna, è un'abitudine che non giova al bene.13 Não inventes mentira contra teu irmão, não inventes nenhuma mentira contra teu amigo.
14 Non essere chiacchierone fra gli anziani, e non ripetere le parole nella preghiera.14 Cuida-te para não dizeres mentira alguma, pois o costume de mentir é coisa má.
15 Non disprezzare il lavoro pesante, né l'agricoltura, creata dall'Altissimo.15 Na companhia dos anciãos, não sejas falador, não multipliques as palavras em tua oração.
16 Non associarti nella compagnia dei peccatori: ricòrdati che l'ira non tarderà.16 Não abomines as tarefas penosas, nem o labor da terra, que foi criado pelo Altíssimo.
17 Umìliati molto da te stesso, perché il giudizio dell'empio è fuoco e vermi.17 Não te coloques no número das pessoas corrompidas,
18 Non tradire un amico per denaro né un vero fratello per l'oro di Ofir.18 lembra-te de que a cólera não tarda.
19 Non perdere l'occasione d'una moglie saggia e buona, perché la sua grazia vale più dell'oro.19 Humilha profundamente o teu espírito, pois o fogo e o verme são o castigo da carne do ímpio.
20 Non maltrattare il servo che lavora fedelmente, né l'operaio che s'impegna totalmente.20 Não pratiques o mal contra um amigo que demora em te pagar, não desprezes por causa do ouro um irmão bem-amado.
21 Ama lo schiavo giudizioso, non rifiutargli la libertà.21 Não te afastes da mulher sensata e virtuosa que te foi concedida no temor do Senhor; pois a graça de sua modéstia vale mais do que o ouro.
22 Hai armenti? Curali attentamente; se sono produttivi, mantienili.22 Não maltrates um escravo que trabalha pontualmente, nem o operário que te é devotado.
23 Hai figli? Pensa alla loro educazione, piega loro il collo fin da bambini.23 Que o escravo sensato te seja tão caro quanto a tua própria vida! Não o prives da liberdade, nem o abandones na indigência.
24 Hai figlie? Veglia sul loro corpo, e con loro non allietare il volto.24 Tens rebanhos? Cuida deles; se te forem úteis, guarda-os em tua casa.
25 Sposa tua figlia e così risolverai un grosso problema, dàlla ad un uomo che sia di senno.25 Tens filhos? Educa-os, e curva-os à obediência desde a infância.
26 Hai una moglie che ti piace? Non ripudiarla; ma non confidarti con la moglie se la detesti.26 Tens filhas? Vela pela integridade de seus corpos, não lhes mostres um rosto por demais jovial.
27 Onora tuo padre con tutto il cuore, e non dimenticare le doglie di tua madre.27 Casa tua filha, e terás feito um grande negócio; dá-a a um homem sensato.
28 Ricòrdati che da loro fosti generato; potrai ricambiarli per quanto hanno fatto?28 Se tiveres mulher conforme teu coração, não a repudies, e não confies na que é odiosa.
29 Temi il Signore con tutta l'anima e riverisci i suoi sacerdoti.29 Honra teu pai de todo o coração, não esqueças os gemidos de tua mãe;
30 Ama con tutta la forza colui che ti ha fatto e non trascurare i suoi ministri.30 lembra-te de que sem eles não terias nascido, e faze por eles o que fizeram por ti.
31 Temi il Signore e onora il sacerdote, dàgli la sua parte come è prescritto; le primizie, le offerte del peccato e la porzione delle spalle, il sacrificio di santificazione e le primizie sacre.31 Teme a Deus com toda a tua alma, tem um profundo respeito pelos seus sacerdotes.
32 Stendi la tua mano anche al povero, perché ti giunga piena benedizione.32 Ama com todas as tuas forças aquele que te criou; não abandones os seus ministros.
33 Se il dono piace ai vivi, anche con i morti non essere avaro.33 Honra a Deus com toda a tua alma, respeita os sacerdotes; (nos sacrifícios) oferece-lhes as espáduas.
34 Non voltare le spalle a quelli che piangono e soffri con quelli che soffrono.34 Dá-lhes, como te foi prescrito, a parte da primícias e das vítimas expiatórias; purifica-te de tuas omissões com pequenas (oferendas);
35 Non temere di visitare gli ammalati, perché da loro sarai riamato.35 oferece ao Senhor os dons das espáduas, os sacrifícios de santificação e as primícias das coisas santas.
36 In tutte le tue azioni ricorda la fine, e così mai peccherai.36 Estende a mão para o pobre, a fim de que sejam perfeitos teu sacrifício e tua oferenda.
37 Dá de boa vontade a todos os vivos, não recuses esse benefício a um morto.
38 Não deixes de consolar os que choram, aproxima-te dos que estão aflitos.
39 Não tenhas preguiça de visitar um doente, pois é assim que te firmarás na caridade.
40 Em tudo o que fizeres, lembra-te de teu fim, e jamais pecarás.