Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 81


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Al maestro di coro. Sulla (melodia) ghittita. Di Asaf.1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Of Asaph] Sing for joy to God our strength, shout in triumph tothe God of Jacob.
2 Esultate in Dio nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.2 Strike up the music, beat the tambourine, play the melodious harp and the lyre;
3 Intonate il salmo e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.3 blow the trumpet for the new month, for the ful moon, for our feast day!
4 Suonate la tromba nel novilunio, nel plenilunio, nostro giorno di festa.4 For Israel has this statute, a decision of the God of Jacob,
5 Questo è un decreto per Israele, uno statuto del Dio di Giacobbe;5 a decree he imposed on Joseph, when he went to war against Egypt. I heard a voice unknown to me,
6 come testimonianza lo pose in Giuseppe, quando uscì dal paese di Egitto. Un linguaggio che ignoro io sento.6 'I freed his shoulder from the burden, his hands were able to lay aside the labourer's basket.
7 "Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta".7 You cried out in your distress, so I rescued you. 'Hidden in the storm, I answered you, I tested you atthe waters of Meribah.Pause
8 "Gridasti a me nell'angoscia e ti liberai; avvolto nella nube ti diedi risposta; ti misi alla prova alle acque di Meriba".8 Listen, my people, while I give you warning; Israel, if only you would listen to me!
9 "Ascolta, o popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!9 'You shal have no strange gods, shall worship no alien god.
10 Non vi sarà in mezzo a te nessun altro dio, non ti prostrerai a divinità straniere.10 I, Yahweh, am your God, who brought you here from Egypt, you have only to open your mouth forme to fil it.
11 Io sono il Signore, il tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto. Apri la bocca e io la riempirò".11 'My people would not listen to me, Israel would have none of me.
12 "Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce; Israele non mi ha obbedito.12 So I left them to their stubborn selves, to fol ow their own devices.
13 Per questo l'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, lasciando che seguisse il proprio consiglio".13 'If only my people would listen to me, if only Israel would walk in my ways,
14 "Oh se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse nelle mie vie!14 at one stroke I would subdue their enemies, turn my hand against their opponents.
15 Umilierei in breve i suoi nemici, contro i suoi avversari porterei la mia mano.15 'Those who hate Yahweh would woo his favour, though their doom was sealed for ever,
16 Quelli che l'odiano gli sarebbero sottomessi, sarebbe segnata per sempre la loro sorte.16 while I would feed him on pure wheat, would give you your fil of honey from the rock.'
17 Li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia".