Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Numeri 10


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - Ed il Signore parlò a Mosè e disse:1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 «Fatti fare due trombe d'argento battuto, per convocare con esse la moltitudine, [e per dar il segnale] quando debbon muoversi gli accampamenti.2 עשה לך שתי חצוצרת כסף מקשה תעשה אתם והיו לך למקרא העדה ולמסע את המחנות
3 Quando farai suonar le trombe, tutto il popolo si radunerà presso di te, all'ingresso del tabernacolo dell'alleanza.3 ותקעו בהן ונועדו אליך כל העדה אל פתח אהל מועד
4 Se farai sonare una sola volta, verranno a te i principi e capi del popolo d'Israele;4 ואם באחת יתקעו ונועדו אליך הנשיאים ראשי אלפי ישראל
5 se farai dare un suono più lungo a più riprese, moveranno le tende per primi quelli che stanno ad oriente.5 ותקעתם תרועה ונסעו המחנות החנים קדמה
6 Alla seconda chiamata d'un eguale squillo di trombe, leveranno le tende quelli che stanno a mezzogiorno; similmente faranno gli altri, quando le trombe daranno il segnale per la loro partenza.6 ותקעתם תרועה שנית ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם
7 Quando invece il popolo dovrà radunarsi, le trombe daranno un segnale semplice, e non squilleranno ripetutamente.7 ובהקהיל את הקהל תתקעו ולא תריעו
8 I sacerdoti figli d'Aronne suoneranno essi le trombe; sarà questa una legge perpetua pe' vostri discendenti.8 ובני אהרן הכהנים יתקעו בחצצרות והיו לכם לחקת עולם לדרתיכם
9 E se uscirete in guerra dalla vostra regione contro i nemici che combattono contro di voi, darete l'allarme squillando le trombe; ciò servirà a ricordarvi al Signore Dio vostro, acciò scampiate dalle mani de' vostri nemici.9 וכי תבאו מלחמה בארצכם על הצר הצרר אתכם והרעתם בחצצרות ונזכרתם לפני יהוה אלהיכם ונושעתם מאיביכם
10 Quando poi farete allegrezza, e celebrerete i giorni solenni e le calende, accompagnerete col suono delle trombe gli olocausti e le ostie pacifiche, acciò vi facciano ricordare il Signore Dio vostro. Io, il Signore Dio vostro».10 וביום שמחתכם ובמועדיכם ובראשי חדשיכם ותקעתם בחצצרת על עלתיכם ועל זבחי שלמיכם והיו לכם לזכרון לפני אלהיכם אני יהוה אלהיכם
11 L'anno secondo, il mese secondo, ai venti del mese, la nube s'alzò di sul tabernacolo dell'alleanza.11 ויהי בשנה השנית בחדש השני בעשרים בחדש נעלה הענן מעל משכן העדת
12 I figli d'Israele partirono schiera per schiera dal deserto di Sinai, e la nube si fermò nel deserto di Faran.12 ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן
13 Secondo l'ordine dato a Mosè dal Signore, levaron primi le tende,13 ויסעו בראשנה על פי יהוה ביד משה
14 i figli di Giuda, schiera per schiera, e il loro capo era Naasson figlio d'Aminadab;14 ויסע דגל מחנה בני יהודה בראשנה לצבאתם ועל צבאו נחשון בן עמינדב
15 della tribù de' figli d'Issacar, fu capo Natanael figlio di Suar;15 ועל צבא מטה בני יששכר נתנאל בן צוער
16 della tribù di Zabulon, fu capo Heliab figlio di Helon.16 ועל צבא מטה בני זבולן אליאב בן חלון
17 Poi si mossero i [leviti] figli di Gerson e di Merari, portando il tabernacolo smontato.17 והורד המשכן ונסעו בני גרשון ובני מררי נשאי המשכן
18 Indi partirono a schiere, nell'ordine stabilito, i figli di Ruben aventi a capo Helisur figlio di Sedeur;18 ונסע דגל מחנה ראובן לצבאתם ועל צבאו אליצור בן שדיאור
19 nella tribù de' figli di Simeon fu capo Salamiel figlio di Surisaddai;19 ועל צבא מטה בני שמעון שלמיאל בן צורי שדי
20 capo della tribù di Gad, Eliasaf figlio di Duel.20 ועל צבא מטה בני גד אליסף בן דעואל
21 Quindi partirono i [leviti] della stirpe di Caat, portando il santuario; lo portavano sinchè fossero giunti al luogo dove doveva essere rimontato.21 ונסעו הקהתים נשאי המקדש והקימו את המשכן עד באם
22 Poi mossero gli accampamenti i figli d'Efraim, a schiere, e capo del loro esercito era Elisama figlio di Ammiud;22 ונסע דגל מחנה בני אפרים לצבאתם ועל צבאו אלישמע בן עמיהוד
23 nella tribù de' figli di Manasse, era capo Galamiel figlio di Fadassur;23 ועל צבא מטה בני מנשה גמליאל בן פדהצור
24 nella tribù di Beniamino, era capo Abidan figlio di Gedeone.24 ועל צבא מטה בני בנימן אבידן בן גדעוני
25 Ultimi di tutto il campo partirono i figli di Dan, a schiere, del cui esercito era capo Aiezer figlio d'Ammisaddai;25 ונסע דגל מחנה בני דן מאסף לכל המחנת לצבאתם ועל צבאו אחיעזר בן עמישדי
26 nella tribù de' figli d'Aser, era capo Fegiel figlio di Ocran;26 ועל צבא מטה בני אשר פגעיאל בן עכרן
27 nella tribù de' figli di Neftali, era capo Aira figlio d'Enan.27 ועל צבא מטה בני נפתלי אחירע בן עינן
28 Quest'è l'ordine di partenza de' figli d'Israele dal campo, ogni qualvolta si mettevano in viaggio schiera per schiera.28 אלה מסעי בני ישראל לצבאתם ויסעו
29 Ora Mosè disse a Obab figlio di figlio di Raguel, madianita, suo cognato: «Noi partiamo per il luogo che il Signore è per darci; vieni con noi, e ti faremo del bene, perchè il Signore ha promesso molti beni ad Israele».29 ויאמר משה לחבב בן רעואל המדיני חתן משה נסעים אנחנו אל המקום אשר אמר יהוה אתו אתן לכם לכה אתנו והטבנו לך כי יהוה דבר טוב על ישראל
30 Quegli rispose: «Non verrò con te, ma tornerò nella mia terra dove son nato».30 ויאמר אליו לא אלך כי אם אל ארצי ואל מולדתי אלך
31 E Mosè: «Non ci voler lasciare; tu infatti conosci i luoghi ove dobbiamo accamparci nel deserto, e sarai nostra guida.31 ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
32 Se verrai con noi, ti daremo quel che vi sarà di meglio dei beni che il Signore è per darci».32 והיה כי תלך עמנו והיה הטוב ההוא אשר ייטיב יהוה עמנו והטבנו לך
33 Partiti dunque dal monte del Signore camminarono per tre giorni; l'arca dell'alleanza del Signore li precedeva in quei tre giorni, segnando loro il luogo delle fermate.33 ויסעו מהר יהוה דרך שלשת ימים וארון ברית יהוה נסע לפניהם דרך שלשת ימים לתור להם מנוחה
34 Anche la nube del Signore stava sopra di loro, il giorno, mentre camminavano.34 וענן יהוה עליהם יומם בנסעם מן המחנה
35 Quando l'arca veniva alzata diceva Mosè: «Sorgi, Signore, e siano dispersi i tuoi nemici, e fuggano dalla tua faccia quei che ti odiano».35 ויהי בנסע הארן ויאמר משה קומה יהוה ויפצו איביך וינסו משנאיך מפניך
36 Quando poi veniva deposta, diceva: «Torna, Signore, alla moltitudine dell'esercito d'Israele».36 ובנחה יאמר שובה יהוה רבבות אלפי ישראל