Scrutatio

Venerdi, 1 novembre 2024 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Job 12


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Then Job replied and said:1 Rispose Iob, e disse:
2 No doubt you are the intelligent folk, and with you wisdom shall die!2 Adunque voi siete soli uomini, e con voi istà la sapienza?
3 But I have intelligence as well as you; for who does not know such things as these?3 È a me lo cuore, sì come a voi, e non sono più di sotto che voi; chi è che non sappi queste cose che voi conoscete?
4 I have become the sport of my neighbors: "The one whom God answers when he calls upon him, The just, the perfect man," is a laughing-stock;4 Chi è schernito dall' amico suo, sì come io, chiamerà Iddio, ed esaudirà lui; certo la semplicità del giusto sarà schernita.
5 The undisturbed esteem my downfall a disgrace such as awaits unsteady feet;5 Lampa disprezzata appresso delli pensieri delli ricchi, apparecchiata nel tempo ordinato.
6 Yet the tents of robbers are prosperous, and those who provoke God are secure.6 Abbondano li tabernacoli de' ladroni, e pròvocano arditamente Iddio, quand' egli avrà dato ogni cosa nelle mani loro.
7 But now ask the beasts to teach you, and the birds of the air to tell you;7 Non è maraviglia; domandane gli animali, e insegneranno a te; e gli uccelli del cielo mostrerannoti.
8 Or the reptiles on earth to instruct you, and the fish of the sea to inform you.8 Favella alla terra, e risponderà a te; e narreranno li pesci del mare.
9 Which of all these does not know that the hand of God has done this?9 Chi non sa che tutte queste cose la mano del Signore abbia fatte?
10 In his hand is the soul of every living thing, and the life breath of all mankind.10 Nella mano del quale è l' anima del vivente, e lo spirito di tutta la carne dell' uomo.
11 Does not the ear judge words as the mouth tastes food?11 Or non digiudica l'orecchio le parole, e le mascelle del manucatore, lo sapore?
12 So with old age is wisdom, and with length of days understanding.12 Nelli antichi è la sapienza, e nel molto tempo la prudenza è.
13 With him are wisdom and might; his are counsel and understanding.13 Appresso lui è la sapienza e la fortezza, ed elli hae il consiglio e l' intelligenza.
14 If he breaks a thing down, there is no rebuilding; if he imprisons a man, there is no release.14 Se elli guasterà, niuno sarà che (lo) edifichi; s' elli rinchiuderà l'uomo, niuno è che (lo) apra.
15 He holds back the waters and there is drought; he sends them forth and they overwhelm the land.15 Se elli ratterrà l'acque, ogni cosa si seccherae; e se le lascerae, sovvertiranno la terra.
16 With him are strength and prudence; the misled and the misleaders are his.16 Appresso a lui è la sapienza e la fortezza; elli conosce lo ingannatore, e colui ch' è ingannato.
17 He sends counselors away barefoot, and of judges he makes fools.17 Adduce lo consigliere nella stolta fine, e li giudici in stupore.
18 He loosens the bonds imposed by kings and leaves but a waistcloth to bind the king's own loins.18 Lo cingolo delli re dissolve, e cinge colla fune le reni loro.
19 and lets their never-failing waters flow away.19 Mena li sacerdoti senza gloria, e li ottimi inganna.
20 He silences the trusted adviser, and takes discretion from the aged.20 Egli è commutante lo labbro del verace, e tollente la dottrina delli vecchi.
21 He breaks down the barriers of the streams21 Sparge la despezione sopra li prìncipi, e rileva coloro che furono oppremuti.
22 The recesses of the darkness he discloses, and brings the gloom forth to the light.22 Il quale rivela le cose profonde delle tenebre, e mena nella luce l'ombra della morte.
23 He makes nations great and he destroys them; he spreads peoples abroad and he abandons them.23 Il quale moltiplica e uccide la gente, e le cose sovvertite interamente restituisce.
24 He takes understanding from the leaders of the land,24 Il quale rimuta il cuore delli principi del popolo della terra; e inganna loro acciò che indarno vadano per luogo dove non v'è strada.
25 till they grope in the darkness without light; he makes them stagger like drunken men.25 Palperanno quasi nelle tenebre, e none nella luce; e farae errare loro, sì come lo ebrio.