1 Intorno poi ai tempi, ed ai momenti, non avete bisogno, o fratelli, che noi vi scriviamo. | 1 Delli tempi e momenti, fratelli, non è bisogno che scriviamo a voi. |
2 Conciossiaché voi stessi sapete benissimo, che il dì del Signore verrà come il ladro notturno: | 2 Chè voi medesimi sapete apertamente, che il dì del Signore così verrà (subitamente), come viene il furone di notte. |
3 Imperocché quando diranno, pace, e sicurezza, allora sopraggiungerà repentinamente ad essi la perdizione, come i dolori del parto a donna gravida, e non avranno scampo: | 3 Chè quando gli uomini diranno: pace e securità, allora repentinamente verrà sopra loro pericolo, sì come (subitamente) viene il dolore a quella che dee parturire, e non potranno campare. |
4 Voi però, o fratelli, non siete nelle tenebre, onde quel dì vi sorprenda a guisa di ladro: | 4 Ma voi, fratelli, non siete nelle tenebre, chè quello die comprenda voi come latrone. |
5 Conciossiaché tutti voi siete figliuoli della luce, e figliuoli del giorno: noi siamo noi della notte, nè delle tenebre. | 5 Imperò [che] tutti voi siete figliuoli della luce, e figliuoli del dì; e non siete figliuoli della notte, nè delle tenebre. |
6 Non dormiamo adunque noi come gli altri, ma vegliamo, e siamo sobrj. | 6 Adunque non dormiamo sì come tutti gli altri; ma vegliamo e siamo temperati (in mangiare e in bere). |
7 Imperocché que', che dormono, dormono nella notte: e que', che si inebriano, si inebriano nella notte. | 7 Chè quelli che dormono, nella notte (cioè nel peccato) dormono; e quelli che son ebrii, nella notte sono ebrii. |
8 Siamo perciò sobrj noi, che siamo (figliuoli) del giorno, rivestiti della corrazza della fede, e della carità, e della speranza della salute per cimiero: | 8 Ma noi, che siamo figliuoli del dì, siamo temperati; e abbiamo indosso la panciera della fede; abbiamo l' elmo della speranza e della salute. |
9 Imperocché non ci ha Dio destinati all'ira, ma all'acquisto della salute pel Signor nostro Gesù Cristo, | 9 Chè Dio non puose noi sopra l' ira, ma sopra acquistamento di salute per il nostro Signore Iesù. Cristo. |
10 Il quale è morto per noi: affinchè, sìa che vegliamo, sia che dormiamo, viviamo insieme con lui. | 10 Il quale fu morto per noi, acciò che se noi vegliamo, ovver se noi dormiamo, insieme con lui viviamo. |
11 Per la qual cosa confortatevi gli uni, gli altri, e siate di edificazione l'uno, all'altro, come pur fate. | 11 Per la qual cosa consolatevi insieme, e l' uno all' altro dia buono edificamento, sì come voi fate. |
12 Vi preghiamo, o fratelli, che abbiate riguardo a coloro, che faticano tra voi, e a voi presiedono nel Signore, e vi istruiscono, | 12 Fratelli, preghiamo voi, che conosciate coloro che si affaticano intra voi, e sopra stanno a voi nel Signore Dio, e (quelli che) ammoniscono voi, |
13 E gli abbiate sommamente cari a motivo delle loro fatiche: state in pace con essi. | 13 che gli abbiate grandemente in amore, per (la fatica e per) l'opera di loro; e abbiate pace in essi. |
14 Vi preghiamo, o fratelli, correggete gli inquieti, consolate i pusillanimi, sostenete i deboli, siate pazienti con tutti. | 14 Preghiamo voi, fratelli, ancora, che riprendiate coloro che (non si posano e che) non stanno in quiete, e consoliate coloro che siano fragili nei loro animi, riceviate li infermi e siate pazienti a tutti. |
15 Badate, che nissuno renda altrui male per male: ma cercate sempre di far del bene e tra di voi, e verso di tutti. | 15 Guardate che niuno non renda male per male ad alcuno; ma sempre adoperate quelle cose che son buone intra voi e a tutte genti. |
16 Siate sempre allegri. | 16 Godete sempre (nel Signore). |
17 Orate senza intermissione. | 17 E senza intermissione orate. |
18 Per tutte le cose rendete grazie: imperocché tale è la volontà di Dio in Cristo Gesù riguardo ti tutti voi. | 18 In iutte le cose riferite grazie (a Dio); imperò che questa è la volontà di Dio per Iesù Cristo, in tutti voi. |
19 Non ismorzate lo spirito. | 19 Il spirito (che è ardente), non lo spegnete. |
20 Non disprezzate le profezie. | 20 Non abbiate in dispetto (nè per niente) le profezie. |
21 Disaminate tutto: attenetevi al buono. | 21 Tutte le cose provate; e quello ch' è buono tenete. |
22 Guardatevi da ogni apparenza di male. | 22 Astenetevi da ogni (cosa e) specie mala (e perversa). |
23 E lo stesso Dio della pace vi santifichi in tutte le cose: affinchè tutto il vostro spirito, e l'anima, e il corpo si conservino senza colpa per la venuta del Signor nostro Gesù Cristo. | 23 E Dio di (tutta) pace santifichi voi in tutte le cose, sì che il vostro spirito rimanga intiero, e l'anima e il corpo sia senza alcuno reo lamento, e sia servato nell' avvenimento del nostro Signore Iesù Cristo. |
24 Fedele è colui, che vi ha chiamati: ed egli ancora farà. | 24 Dio sì è fedele, il quale chiamò voi; e farà queste cose. |
25 Fratelli, pregate per noi. | 25 Fratelli, orate per noi. |
26 Salutate tutti i fratelli col bacio santo. | 26 Salutate tutti li fratelli con santo basiamento. |
27 Vi scongiuro pel Signore, che questa lettera sia letta a tutti i santi fratelli. | 27 Scongiurovi per Iesù Cristo, che questa epistola sia letta a tutti li santi fratelli. |
28 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo con tutti voi. Così sia. | 28 La grazia di nostro Signore sia con tutti voi. Amen. |