Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Giobbe 29


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Soggiunse indi Giobbe, ripigliando la sua parabola, e disse:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 Chi mi darà, ch'io ritorni qual era nei mesi trascorsi, come ne' giorni, in cui Dio avea la custodia di me?2 يا ليتني كما في الشهور السالفة وكالايام التي حفظني الله فيها
3 Allorché il suo lume risplendeva sulla mia testa, e tralle tenebre io camminava guidato dalla sua luce.3 حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة.
4 Qual era ne' giorni di mia giovinezza allorché Dio segretamente si stava nella mia tenda.4 كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي
5 Quando meco si stava l'Onnipotente, e attorno a me tutti i miei figli5 والقدير بعد معي وحولي غلماني
6 Quand'io col burro ungeva i miei piedi, e da' massi sgorgavano rividi olio per me.6 اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت
7 Quand'io me n'andava alla porta della città, e nella piazza mi preparavano la residenza.7 حين كنت اخرج الى الباب في القرية واهيّئ في الساحة مجلسي.
8 In reggendomi i giovani si ritirivano, e i vecchi si alzavano, e stavano in piedi.8 رآني الغلمان فاختبأوا والاشياخ قاموا ووقفوا.
9 I principi più non fiatavano, e mettevano il dito sulle lor labbra.9 العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.
10 I grandi rattenevan la loro voce, e la loro lingua era attaccata al palato.10 صوت الشرفاء اختفى ولصقت ألسنتهم باحناكهم.
11 Beato, diceami, chi ascoltava le mie parole, e chi mi vedea, dicea bene di me;11 لان الاذن سمعت فطوّبتني والعين رأت فشهدت لي.
12 Perch'io liberava il povero che strideva, e il pupillo privo di difensore.12 لاني انقذت المسكين المستغيث واليتيم ولا معين له.
13 Benedizioni mandava a me colui, che stava in pericolo di perire, e al cuor della vedova io porgeva conforto.13 بركة الهالك حلت عليّ وجعلت قلب الارملة يسرّ.
14 Mi rivestii di giustizia, e della mia equità mi adornai come di manto, e di diadema.14 لبست البر فكساني. كجبّة وعمامة كان عدلي.
15 Io fui occhio al cieco, e piede allo zoppo.15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج.
16 Io era il padre de' poveri, e delle cause a me ignote faceva diligentissima inquisizione.16 اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها.
17 Io spezzava le mascelle a' malvagj, e strappava lor di tra i denti la preda.17 هشمت اضراس الظالم ومن بين اسنانه خطفت الفريسة.
18 E diceva: Io morrò nel mio nido, e come la palma moltiplicherò i miei giorni.18 فقلت اني في وكري اسلم الروح ومثل السمندل اكثر اياما.
19 La mia radice diffondesi lungo le acque, e la rugiada si poserà su' miei rami.19 أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني.
20 Sempre nuova sarà la mia gloria, e il mio arco sarà sempre più forte nella mia mano.20 كرامتي بقيت حديثة عندي وقوسي تجددت في يدي.
21 Quelli che mi ascoltavano aspettavano il mio parere, e in silenzio stavano attenti al mio consiglio.21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند مشورتي.
22 Non ardivano di aggiunger cosa alle mie parole, e i miei discorsi cadevano a stille sopra di loro.22 بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم.
23 Ma essi aspettavano come la pioggia, e aprivano la loro bocca, come alla piova della tarda stagione.23 وانتظروني مثل المطر وفغروا افواههم كما للمطر المتأخر.
24 Se qualche volta io scherzava con essi, non sei credevano, e la ilarità del mio volto non era senza il suo frutto.24 ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.
25 Se io voleva andare tra loro, stava assiso nel primo posto, e sedendo qual re circondato di armati, era con tutto ciò il consolator degli afflitti.25 كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين