Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 94


font
GREEK BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 Θεε των εκδικησεων, Κυριε, Θεε των εκδικησεων, εμφανηθι.1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 Υψωθητι, Κριτα της γης? αποδος ανταποδοσιν εις τους υπερηφανους.2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Εως ποτε οι ασεβεις, Κυριε, εως ποτε οι ασεβεις θελουσι θριαμβευει;3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 Εως ποτε θελουσι προφερει και λαλει σκληρα; θελουσι καυχασθαι παντες οι εργαται της ανομιας;4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
5 Τον λαον σου, Κυριε, καταθλιβουσι και την κληρονομιαν σου κακοποιουσι.5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
6 Την χηραν και τον ξενον φονευουσι και θανατονουσι τους ορφανους.6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 Και λεγουσι, δεν θελει ιδει ο Κυριος ουδε θελει νοησει ο Θεος του Ιακωβ.7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 Εννοησατε, οι αφρονες μεταξυ του λαου? και οι μωροι, ποτε θελετε φρονιμευσει;8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 Ο φυτευσας το ωτιον, δεν θελει ακουσει; ο πλασας τον οφθαλμον, δεν θελει ιδει;9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 Ο σωφρονιζων τα εθνη, δεν θελει ελεγξει; ο διδασκων τον ανθρωπον γνωσιν;10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
11 Ο Κυριος γνωριζει τους διαλογισμους των ανθρωπων, οτι ειναι ματαιοι.11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 Μακαριος ο ανθρωπος, τον οποιον σωφρονιζεις, Κυριε, και δια του νομου σου διδασκεις αυτον?12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 δια να αναπαυης αυτον απο των ημερων της συμφορας, εωσου σκαφθη λακκος εις τον ασεβη.13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 Διοτι δεν θελει απορριψει ο Κυριος τον λαον αυτου, και την κληρονομιαν αυτου δεν θελει εγκαταλειψει.14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
15 Επειδη η κρισις θελει επιστρεψει εις την δικαιοσυνην, και θελουσιν ακολουθησει αυτην παντες οι ευθεις την καρδιαν.15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 Τις θελει σηκωθη υπερ εμου κατα των πονηρευομενων; τις θελει παρασταθη υπερ εμου κατα των εργατων της ανομιας;16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
17 Εαν ο Κυριος δεν με εβοηθει, παρ' ολιγον ηθελε κατοικησει ψυχη μου εν τη σιωπη.17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell.
18 Οτε ελεγον, ωλισθησεν ο πους μου, το ελεος σου, Κυριε, με εβοηθει.18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
19 Εν τω πληθει των αμηχανιων της καρδιας μου, αι παρηγοριαι σου ευφραναν την ψυχην μου.19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 Μηπως εχει μετα σου συγκοινωνιαν ο θρονος της ανομιας, οστις μηχαναται αδικιαν αντι νομου;20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 Αυτοι εφορμωσι κατα της ψυχης του δικαιου και αιμα αθωον καταδικαζουσιν.21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 Αλλ' ο Κυριος ειναι εις εμε καταφυγιον και ο Θεος μου το φρουριον της ελπιδος μου.22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 Και θελει επιστρεψει επ' αυτους την ανομιαν αυτων και εν τη πονηρια αυτων θελει αφανισει αυτους? Κυριος ο Θεος ημων θελει αφανισει αυτους.23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.