Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NOVA VULGATA |
---|---|
1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria. | 1 Deus ultionum, Domine, Deus ultionum, effulge. |
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi. | 2 Exaltare, qui iudicas terram, redde retributionem superbis. |
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi? | 3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores exsultabunt? |
4 Infino a quando sgorgheranno parole dure? Infino a quando si vanteranno tutti gli operatori d’iniquità? | 4 Effabuntur et loquentur proterva, gloriabuntur omnes, qui operantur iniquitatem. - |
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità; | 5 Populum tuum, Domine, humiliant et hereditatem tuam vexant. |
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani; | 6 Viduam et advenam interficiunt et pupillos occidunt. |
7 E dicono: Il Signore non ne vede, E l’Iddio di Giacobbe non ne intende nulla. | 7 Et dixerunt: “ Non videbit Dominus, nec intelleget Deus Iacob ”. |
8 O voi i più stolti del popolo, intendete; E voi pazzi, quando sarete savi? | 8 Intellegite, insipientes in populo; et stulti, quando sapietis? |
9 Colui che ha piantata l’orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l’occhio non riguarderebbe egli? | 9 Qui plantavit aurem, non audiet, aut qui finxit oculum, non respiciet? |
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli? | 10 Qui corripit gentes, non arguet, qui docet hominem scientiam? |
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, E sa che son vanità | 11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanae sunt. |
12 Beato l’uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge; | 12 Beatus homo, quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum, |
13 Per dargli riposo, liberandolo da’ giorni dell’avversità, Mentre è cavata la fossa all’empio. | 13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea. |
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità. | 14 Quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet. |
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui saranno tutti quelli che son diritti di cuore. | 15 Quia ad iustitiam revertetur iudicium, et sequentur illam omnes, qui recto sunt corde. |
16 Chi si leverà per me contro a’ maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d’iniquità? | 16 Quis consurget mihi adversus malignantes, aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem? |
17 Se il Signore non fosse stato mio aiuto, Per poco l’anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio. | 17 Nisi quia Dominus adiuvit me, paulo minus habitasset in loco silentii anima mea. |
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto. | 18 Si dicebam: “ Motus est pes meus ”, misericordia tua, Domine, sustentabatme. |
19 Quando io sono stato in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l’anima mia. | 19 In multitudine sollicitudinum mearum in corde meo, consolationes tuae laetificaverunt animam meam. |
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto? | 20 Numquid sociabitur tibi sedes iniquitatis, quae fingit molestiam contra praeceptum? |
21 Essi corrono a schiere contro all’anima del giusto, E condannano il sangue innocente. | 21 Irruunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnant. |
22 Ma il Signore mi è in vece d’alto ricetto; E l’Iddio mio in vece di rocca di confidanza. | 22 Et factus est mihi Dominus in praesidium, et Deus meus in rupem refugii mei; |
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor propria malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà | 23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos, |
24 disperdet illos Dominus Deus noster. |