Salmos 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ¡Dios vengador de las injusticias, Señor, Dios justiciero, manifiéstate! | 1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق. |
2 ¡Levántate, Juez de la tierra, dales su merecido a los soberbios! | 2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين. |
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor, hasta cuando triunfarán los malvados? | 3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون. |
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia y se jactarán los malhechores? | 4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون. |
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor, y oprimen a tu herencia; | 5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك. |
6 matan a la viuda y al extranjero, asesinan a los huérfanos; | 6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم. |
7 y exclaman: «El Señor no lo ve, no se da cuenta el Dios de Jacob». | 7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ |
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo! y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán? | 8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون. |
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar? El que formó los ojos, ¿no va a ver? | 9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر. |
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones y da a los hombres el conocimiento? | 10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة. |
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres y sabe muy bien que son vanos! | 11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة. |
12 Feliz el que es educado por ti, Señor, aquel a quien instruyes con tu ley, | 12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك |
13 para darle un descanso después de la adversidad, mientras se cava una fosa para el malvado. | 13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة. |
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo ni deja desamparada a su herencia: | 14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه. |
15 la justicia volverá a los tribunales y los rectos de corazón la seguirán. | 15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب |
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos? ¿Quién estará a mi lado contra los malhechores? | 16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم. |
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, ya estaría habitando en la región del silencio. | 17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت. |
18 Cuando pienso que voy a resbalar, tu misericordia, Señor, me sostiene; | 18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني. |
19 cuando estoy cargado de preocupaciones, tus consuelos me llenan de alegría. | 19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي. |
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo, que comete injusticias en nombre de la ley? | 20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة. |
21 Ellos atentan contra la vida de los justos y condenan a muerte al inocente. | 21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي. |
22 Pero el Señor es mi fortaleza, mi Dios es la Roca en que me refugio: | 22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي |
23 él les devolverá a su misma iniquidad y los destruirá por su malicia, ¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá! | 23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا |