Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 ¡Dios vengador de las injusticias,

Señor, Dios justiciero, manifiéstate!

1 אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע
2 ¡Levántate, Juez de la tierra,

dales su merecido a los soberbios!

2 הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים
3 ¿Hasta cuándo triunfarán, Señor,

hasta cuando triunfarán los malvados?

3 עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו
4 ¿Hasta cuando hablarán con arrogancia

y se jactarán los malhechores?

4 יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און
5 Ellos pisotean a tu pueblo, Señor,

y oprimen a tu herencia;

5 עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו
6 matan a la viuda y al extranjero,

asesinan a los huérfanos;

6 אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
7 y exclaman: «El Señor no lo ve,

no se da cuenta el Dios de Jacob».

7 ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב
8 ¡Entiendan, los más necios del pueblo!

y ustedes, insensatos, ¿cuándo recapacitarán?

8 בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו
9 El que hizo el oído, ¿no va a escuchar?

El que formó los ojos, ¿no va a ver?

9 הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט
10 ¿Dejará de castigar el que educa a las naciones

y da a los hombres el conocimiento?

10 היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת
11 ¡El Señor conoce los planes de los hombres

y sabe muy bien que son vanos!

11 יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל
12 Feliz el que es educado por ti, Señor,

aquel a quien instruyes con tu ley,

12 אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו
13 para darle un descanso después de la adversidad,

mientras se cava una fosa para el malvado.

13 להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת
14 Porque el Señor no abandona a su pueblo

ni deja desamparada a su herencia:

14 כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב
15 la justicia volverá a los tribunales

y los rectos de corazón la seguirán.

15 כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב
16 ¿Quién se pondrá a mi favor contra los impíos?

¿Quién estará a mi lado contra los malhechores?

16 מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און
17 Si el Señor no me hubiera ayudado,

ya estaría habitando en la región del silencio.

17 לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי
18 Cuando pienso que voy a resbalar,

tu misericordia, Señor, me sostiene;

18 אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני
19 cuando estoy cargado de preocupaciones,

tus consuelos me llenan de alegría.

19 ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי
20 ¿Podrá aliarse contigo un tribunal inicuo,

que comete injusticias en nombre de la ley?

20 היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק
21 Ellos atentan contra la vida de los justos

y condenan a muerte al inocente.

21 יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו
22 Pero el Señor es mi fortaleza,

mi Dios es la Roca en que me refugio:

22 ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי
23 él les devolverá a su misma iniquidad

y los destruirá por su malicia,

¡El Señor, nuestro Dios, los destruirá!
23 וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו