Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 8


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David.

1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!

Quiero adorar tu majestad sobre el cielo:

2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños,

erigiste una fortaleza contra tus adversarios

para reprimir al enemigo y al rebelde.

3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 Al ver el cielo, obra de tus manos,

la luna y la estrellas que has creado:

4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 ¿qué es el hombre para que pienses en él,

el ser humano para que lo cuides?

5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles,

lo coronaste de gloria y esplendor;

6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 le diste dominio sobre la obra de tus manos,

todo lo pusiste bajo sus pies:

7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 todos los rebaños y ganados,

y hasta los animales salvajes;

8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 las aves del cielo, los peces del mar

y cuanto surca los senderos de las aguas.

9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
10 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!