Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 8


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David.

1 Au maître de chant. Sur “la guittienne”. Psaume de David.
2 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!

Quiero adorar tu majestad sobre el cielo:

2 Ô Yahvé, notre Seigneur, l’éclat de ton nom est partout sur la terre, ta grandeur dépasse la hauteur des cieux.
3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños,

erigiste una fortaleza contra tus adversarios

para reprimir al enemigo y al rebelde.

3 Même la bouche des enfants et des nourrissons rappelle ta puissance face à l’adversaire et remplit de honte l’ennemi et le rebelle.
4 Al ver el cielo, obra de tus manos,

la luna y la estrellas que has creado:

4 Quand je vois ton ciel, œuvre de tes doigts, la lune et les étoiles que tu y as fixées,
5 ¿qué es el hombre para que pienses en él,

el ser humano para que lo cuides?

5 qu’est-ce que le mortel? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui.
6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles,

lo coronaste de gloria y esplendor;

6 Tu en as fait un peu moins qu’un Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’éclat,
7 le diste dominio sobre la obra de tus manos,

todo lo pusiste bajo sus pies:

7 tu lui as soumis l’œuvre de tes mains, tu as tout rangé sous ses pieds,
8 todos los rebaños y ganados,

y hasta los animales salvajes;

8 que ce soient les brebis ou les bœufs, ou même les bêtes sauvages
9 las aves del cielo, los peces del mar

y cuanto surca los senderos de las aguas.

9 et l’oiseau du ciel et les poissons des mers, pèlerins des routes sous-marines.
10 ¡Señor, nuestro Dios,

qué admirable es tu Nombre en toda la tierra!
10 Ô Yahvé, notre Dieu, qu’il est grand, ton nom, partout sur la terre.