Salmos 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Del maestro de coro. Con la cítara de Gat. Salmo de David. | 1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm Davids.] |
2 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! Quiero adorar tu majestad sobre el cielo: | 2 Herr, unser Herrscher, wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde; über den Himmel breitest du deine Hoheit aus. |
3 con la alabanza de los niños y de los más pequeños, erigiste una fortaleza contra tus adversarios para reprimir al enemigo y al rebelde. | 3 Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge schaffst du dir Lob, deinen Gegnern zum Trotz; deine Feinde und Widersacher müssen verstummen. |
4 Al ver el cielo, obra de tus manos, la luna y la estrellas que has creado: | 4 Seh ich den Himmel, das Werk deiner Finger, Mond und Sterne, die du befestigt: |
5 ¿qué es el hombre para que pienses en él, el ser humano para que lo cuides? | 5 Was ist der Mensch, dass du an ihn denkst, des Menschen Kind, dass du dich seiner annimmst? |
6 Lo hiciste poco inferior a los ángeles, lo coronaste de gloria y esplendor; | 6 Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als Gott, hast ihn mit Herrlichkeit und Ehre gekrönt. |
7 le diste dominio sobre la obra de tus manos, todo lo pusiste bajo sus pies: | 7 Du hast ihn als Herrscher eingesetzt über das Werk deiner Hände, hast ihm alles zu Füßen gelegt: |
8 todos los rebaños y ganados, y hasta los animales salvajes; | 8 All die Schafe, Ziegen und Rinder und auch die wilden Tiere, |
9 las aves del cielo, los peces del mar y cuanto surca los senderos de las aguas. | 9 die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, alles, was auf den Pfaden der Meere dahinzieht. |
10 ¡Señor, nuestro Dios, qué admirable es tu Nombre en toda la tierra! | 10 Herr, unser Herrscher, wie gewaltig ist dein Name auf der ganzen Erde! |