Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 126


font
BIBLES DES PEUPLESNEW JERUSALEM
1 Cantique des montées. Quand le Seigneur fit rentrer les captifs de Sion nous pensions rêver.1 [Song of Ascents] When Yahweh brought back Zion's captives we lived in a dream;
2 Nous en avions le rire aux lèvres et des chants plein la bouche. Les païens eux-mêmes disaient: “Le Seigneur s’est surpassé, que n’a-t-il fait pour eux!”2 then our mouths fil ed with laughter, and our lips with song. Then the nations kept saying, 'What greatdeeds Yahweh has done for them!'
3 Oui, pour nous le Seigneur a fait de grandes choses et nous étions dans la joie.3 Yes, Yahweh did great deeds for us, and we were overjoyed.
4 Fais donc, Seigneur, que rentrent nos exilés irrigue à nouveau les terres arides.4 Bring back, Yahweh, our people from captivity like torrents in the Negeb!
5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.5 Those who sow in tears sing as they reap.
6 C’est en pleurant qu’on fait la route, emportant la semence des semailles, mais on revient dans la joie, portant les gerbes.6 He went off, went off weeping, carrying the seed. He comes back, comes back singing, bringing inhis sheaves.