Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 126


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantique des montées. Quand le Seigneur fit rentrer les captifs de Sion nous pensions rêver.1 [Ein Wallfahrtslied.] Als der Herr das Los der Gefangenschaft Zions wendete,
da waren wir alle wie Träumende.
2 Nous en avions le rire aux lèvres et des chants plein la bouche. Les païens eux-mêmes disaient: “Le Seigneur s’est surpassé, que n’a-t-il fait pour eux!”2 Da war unser Mund voll Lachen
und unsere Zunge voll Jubel. Da sagte man unter den andern Völkern:
«Der Herr hat an ihnen Großes getan.»
3 Oui, pour nous le Seigneur a fait de grandes choses et nous étions dans la joie.3 Ja, Großes hat der Herr an uns getan.
Da waren wir fröhlich.
4 Fais donc, Seigneur, que rentrent nos exilés irrigue à nouveau les terres arides.4 Wende doch, Herr, unser Geschick,
wie du versiegte Bäche wieder füllst im Südland.
5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront dans la joie.5 Die mit Tränen säen,
werden mit Jubel ernten.
6 C’est en pleurant qu’on fait la route, emportant la semence des semailles, mais on revient dans la joie, portant les gerbes.6 Sie gehen hin unter Tränen
und tragen den Samen zur Aussaat. Sie kommen wieder mit Jubel
und bringen ihre Garben ein.