Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 55


font
LA SACRA BIBBIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Al maestro di coro. Sulle corde. Maskil. Di Davide.1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath.
2 Ascolta, o Dio, la mia preghiera e non ti nascondere dalla mia implorazione;2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
3 prestami attenzione ed esaudiscimi: sono in ansia nella mia tristezza e sono turbato3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
4 alle grida del nemico, al clamore del malvagio; poiché essi fanno cadere su di me sventure e con rabbia mi avversano.4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
5 Il mio cuore trema nel mio petto, e terrori di morte si sono abbattuti su di me.5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
6 Timore e tremore vengono dentro di me e l'orrore mi sommerge.6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
7 Per questo dico: "Oh, se avessi le ali! Come aquila volerei in cerca di riposo.7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
8 Ecco: lontano fuggirei per starmene nel deserto.8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
9 Vorrei là fuggire dov'è per me uno scampo, al riparo dal vento che infuria, lontano da ogni tempesta".9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
10 Disperdili, o Signore, confondi le loro lingue, poiché violenza vedo e rissa nella città;10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
11 giorno e notte la circondano al di sopra delle sue mura, in essa regnano malvagità e nequizia.11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
12 Insidie regnano nel suo interno e non si allontanano dalla sua piazza oppressione e frode.12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
13 Certo, non è un nemico che m'insulta: lo potrei sopportare. Non è chi mi odia che su di me s'inorgoglisce: mi potrei nascondere da lui.13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.
14 Ma tu, uomo a me pari, a me amico e familiare...
15 Un dolce colloquio era fra noi, in letizia camminavamo nella casa di Dio.
16 S'abbatta la morte su di loro, scendano vivi negli inferi, poiché v'è nequizia dentro le loro dimore.
17 Io invoco il Signore ed egli mi salverà.
18 Sera e mattino e mezzodì voglio gemere e sospirare, affinché oda la mia voce;
19 riscatterà in pace l'anima mia da coloro che mi assalgono, poiché in molti si sono levati contro di me.
20 Ascolterà Dio e li umilierà egli che troneggia dall'eternità; poiché non ci sono per loro mutamenti: non temono Dio.
21 Alzò le sue mani contro i suoi alleati, infranse il suo patto.
22 Morbida più che burro è la sua bocca, guerra è invece nel suo cuore; molli sono le sue parole più che olio, esse invece sono spade affilate.
23 Getta sul Signore il tuo affanno, ed egli ti sosterrà: non lascerà che in eterno vacilli il giusto.
24 E tu, o Dio, li farai discendere nel profondo della fossa, gli uomini di sangue e di frode non raggiungeranno la metà dei loro giorni. Io invece mi voglio rifugiare in te.