Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Ascolta, dunque, Giobbe, le mie parole, presta orecchio a tutti i miei detti!1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.
2 Ecco, apro la mia bocca, parla la mia lingua entro il mio palato.2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
3 Parlo con cuore sincero; le mie labbra diranno la pura verità.3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.
4 Lo spirito di Dio mi ha fatto, e il soffio dell'Onnipotente mi ha dato la vita.4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.
5 Se puoi, rispondimi; preparati pure a resistermi.5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
6 Ecco, io sono tuo eguale davanti a Dio; anch'io sono stato tratto dal fango.6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.
7 Così non avrai timore di me, né graverà su di te la mia autorità.7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك
8 Tu hai ben detto alle mie orecchie, e ho udito il suono delle tue parole:8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.
9 "Puro sono io, senza peccato, sono innocente, non ho colpa!9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.
10 Eppure Dio trova pretesti contro di me, e mi considera come suo nemico;10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.
11 pone in ceppi i miei piedi e scruta tutti i miei passi".11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي
12 Ebbene, in questo non hai ragione, io ti rispondo, perché Dio è più grande dell'uomo.12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.
13 Perché gli hai intentato un processo, dato che non risponde ad ogni tua parola?13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.
14 Dio sa parlare in un modo o in un altro e nessuno fa attenzione:14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
15 nel sogno, in una visione notturna, quando il torpore piomba sugli uomini, addormentati nel loro giaciglio.15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع
16 Allora egli apre l'orecchio degli uomini e vi sigilla gli avvertimenti che rivolge loro,16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
17 per distogliere l'uomo dalle sue cattive azioni e preservare il mortale dall'orgoglio,17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل
18 per impedirgli di cadere nella fossa e di passare il canale.18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.
19 Lo corregge pure sul suo letto con il dolore e con l'incessante tortura delle sue ossa,19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة
20 quando ha nausea del cibo e gli ripugna la vivanda delicata;20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.
21 quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori.21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى
22 Allora la sua esistenza si avvicina alla fossa e la sua vita agli sterminatori.22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.
23 Se c'è con lui un angelo, un solo intercessore tra mille, per annunciare all'uomo il suo dovere,23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته
24 che abbia compassione di lui e dica: "Preservalo dallo scendere nella fossa; ho trovato per lui il riscatto!".24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
25 Allora la sua carne sarà più florida che in gioventù, tornerà ai giorni della sua adolescenza;25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.
26 invocherà Dio che gli sarà propizio, gridando di gioia vedrà la sua faccia; canterà agli uomini la propria salvezza.26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.
27 Rivolgendosi agli uomini dirà: "Ho peccato e violato la giustizia, ma Dio non si è comportato con me come meritavo.27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.
28 Mi ha scampato dalla fossa e la mia vita contempla la luce".28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور
29 Ecco, Dio fa tutto questo, due volte, tre volte con l'uomo,29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان
30 per sottrarlo vivo dalla fossa e illuminarlo con la luce dei viventi.30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.
31 Giobbe, sta' attento, ascoltami, sta' in silenzio e io parlerò.31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.
32 Se hai qualcosa da dire, rispondimi; parla, perché vorrei darti ragione.32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.
33 Se non ne hai, ascoltami; taci, e io ti insegnerò la sapienza".33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة