Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Ascolta, dunque, Giobbe, le mie parole, presta orecchio a tutti i miei detti!1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 Ecco, apro la mia bocca, parla la mia lingua entro il mio palato.2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 Parlo con cuore sincero; le mie labbra diranno la pura verità.3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 Lo spirito di Dio mi ha fatto, e il soffio dell'Onnipotente mi ha dato la vita.4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 Se puoi, rispondimi; preparati pure a resistermi.5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 Ecco, io sono tuo eguale davanti a Dio; anch'io sono stato tratto dal fango.6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 Così non avrai timore di me, né graverà su di te la mia autorità.7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 Tu hai ben detto alle mie orecchie, e ho udito il suono delle tue parole:8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 "Puro sono io, senza peccato, sono innocente, non ho colpa!9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 Eppure Dio trova pretesti contro di me, e mi considera come suo nemico;10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 pone in ceppi i miei piedi e scruta tutti i miei passi".11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 Ebbene, in questo non hai ragione, io ti rispondo, perché Dio è più grande dell'uomo.12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 Perché gli hai intentato un processo, dato che non risponde ad ogni tua parola?13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 Dio sa parlare in un modo o in un altro e nessuno fa attenzione:14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 nel sogno, in una visione notturna, quando il torpore piomba sugli uomini, addormentati nel loro giaciglio.15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 Allora egli apre l'orecchio degli uomini e vi sigilla gli avvertimenti che rivolge loro,16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 per distogliere l'uomo dalle sue cattive azioni e preservare il mortale dall'orgoglio,17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 per impedirgli di cadere nella fossa e di passare il canale.18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 Lo corregge pure sul suo letto con il dolore e con l'incessante tortura delle sue ossa,19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 quando ha nausea del cibo e gli ripugna la vivanda delicata;20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 quando la sua carne si consuma a vista d'occhio e le ossa, che non si vedevano prima, spuntano fuori.21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 Allora la sua esistenza si avvicina alla fossa e la sua vita agli sterminatori.22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 Se c'è con lui un angelo, un solo intercessore tra mille, per annunciare all'uomo il suo dovere,23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 che abbia compassione di lui e dica: "Preservalo dallo scendere nella fossa; ho trovato per lui il riscatto!".24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 Allora la sua carne sarà più florida che in gioventù, tornerà ai giorni della sua adolescenza;25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 invocherà Dio che gli sarà propizio, gridando di gioia vedrà la sua faccia; canterà agli uomini la propria salvezza.26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 Rivolgendosi agli uomini dirà: "Ho peccato e violato la giustizia, ma Dio non si è comportato con me come meritavo.27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 Mi ha scampato dalla fossa e la mia vita contempla la luce".28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 Ecco, Dio fa tutto questo, due volte, tre volte con l'uomo,29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 per sottrarlo vivo dalla fossa e illuminarlo con la luce dei viventi.30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 Giobbe, sta' attento, ascoltami, sta' in silenzio e io parlerò.31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 Se hai qualcosa da dire, rispondimi; parla, perché vorrei darti ragione.32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 Se non ne hai, ascoltami; taci, e io ti insegnerò la sapienza".33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.