Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 24


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Anche i figli di Aronne avevano le loro classi. Figli di Aronne furono Nadab, Abiu, Eleàzaro e Itamar.1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nabad e Abiu morirono prima del loro padre senza lasciare figli, perciò il sacerdozio fu esercitato da Eleàzaro e Itamar.2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Davide, insieme a Zadòk dei figli di Eleàzaro e ad Achimèlech dei figli di Itamar, li divise in classi secondo il loro servizio.3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Poiché risultò che i figli di Eleàzaro avevano una somma di uomini maggiore che non i figli di Itamar, vennero suddivisi così: sedici capi di casati per i figli di Eleàzaro, otto capi di casati per i figli di Itamar.4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Questi come quelli vennero suddivisi a sorte, perché sia tra i figli di Eleàzaro che tra quelli di Itamar c'erano dei capi del santuario e dei capi di Dio.5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Lo scriba Semaia, figlio di Netaneèl, levita, li iscrisse alla presenza del re, dei capi, del sacerdote Zadòk, di Achimèlech, figlio di Ebiatàr, dei capi dei casati sacerdotali e levitici; si sorteggiavano due casati per Eleàzaro e uno per Itamar.6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 La prima sorte toccò a Ioarib, la seconda a Iedia,7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 la terza a Carim, la quarta a Seorim,8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 la quinta a Malchia, la sesta a Miamin,9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 la settima ad Akkoz, l'ottava ad Abia,10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 la nona a Giosuè, la decima a Secania,11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 l'undecima a Eliasib, la dodicesima a Iakim,12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 la tredicesima a Cuppa, la quattordicesima a Is-Baal,13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 la quindicesima a Bilga, la sedicesima a Immer,14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 la diciassettesima a Chezir, la diciottesima a Happizzès,15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 la decimanona a Petachia, la ventesima a Ezechiele,16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 la ventitreesima a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Queste furono le classi per il loro servizio: entrare nel tempio del Signore secondo la regola trasmessa da Aronne, loro padre, come gli aveva ordinato il Signore, Dio d'Israele.19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Quanto agli altri figli di Levi, per i figli di Amram c'era Subaèl e per i figli di Subaèl c'era Iecdia.20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Quanto a Recabia, il capo dei figli di Recabia era Issia.21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Per gli Iseariti, Selomot; per i figli di Selomot, Iacat.22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, Iacaziel terzo, Iekameam quarto.23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Figli di Uzziel: Mica, per i figli di Mica, Samir;24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 fratello di Mica era Issia; per i figli di Issia, Zaccaria.25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Figli di Merari: Macli e Musi; per i figli di Iaazia suo figlio.26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Figli di Merari nella linea di Iaazia suo figlio: Soam, Zaccur e Ibri.27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Per Macli: Eleazaro, che non ebbe figli.28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Per Kis i figli di Kis: Ieracmel.29 Jerameel.
30 Figli di Musi: Macli, Eder e Ierimot. Questi sono i figli dei leviti secondo i loro casati.30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Anch'essi, come i loro fratelli, figli di Aronne, furono sorteggiati alla presenza del re Davide, di Sadòk, di Achimèlech, dei capi delle casate sacerdotali e levitiche; il casato del primogenito allo stesso modo di quello del fratello minore.31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.