Isaiah (ישעיה) - Isaia 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 אל נקמות יהוה אל נקמות הופיע | 1 Uram, bosszúállás Istene, bosszúállás Istene, jelenj meg! |
2 הנשא שפט הארץ השב גמול על גאים | 2 Kelj fel, ó föld bírája, fizess meg a kevélyeknek! |
3 עד מתי רשעים יהוה עד מתי רשעים יעלזו | 3 Meddig fognak, Uram, a bűnösök, meddig fognak még a bűnösök dicsekedni? |
4 יביעו ידברו עתק יתאמרו כל פעלי און | 4 Fecsegnek, vakmerően gonoszságot beszélnek és kérkednek mind a gonosztevők. |
5 עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו | 5 Népedet, Uram, elnyomják, örökségedet sanyargatják. |
6 אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו | 6 Meggyilkolják az özvegyet s a jövevényt, lemészárolják az árvákat. |
7 ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב | 7 Azt mondják: »Nem látja ezt az Úr, Nem veszi észre Jákob Istene.« |
8 בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו | 8 Eszméljetek, ti oktalanjai a népnek, ostobák mikor tértek észhez? |
9 הנטע אזן הלא ישמע אם יצר עין הלא יביט | 9 A fül plántálója ne hallana, s a szem alkotója ne látna? |
10 היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת | 10 Ne büntetne, aki dorgálja a népeket, aki tudományra tanítja az embert? |
11 יהוה ידע מחשבות אדם כי המה הבל | 11 Ismeri az Úr az emberek gondolatait és tudja, hogy hiábavalók. |
12 אשרי הגבר אשר תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו | 12 Boldog az az ember, akit te oktatsz, Uram, és megtanítasz törvényedre, |
13 להשקיט לו מימי רע עד יכרה לרשע שחת | 13 hogy megóvd őt a gonosz napoktól, amíg a bűnös számára a verem el nem készül. |
14 כי לא יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב | 14 Mert nem taszítja el népét az Úr, és nem hagyja el örökségét. |
15 כי עד צדק ישוב משפט ואחריו כל ישרי לב | 15 Mert az ítélkezés visszatér az igazsághoz, és követik mind az igazszívűek. |
16 מי יקום לי עם מרעים מי יתיצב לי עם פעלי און | 16 Ki kel fel értem a gonoszok ellen, ki áll mellém a gonosztevőkkel szemben? |
17 לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי | 17 Ha az Úr nem nyújtott volna segítséget, már-már a némaság helyén lakoznék a lelkem. |
18 אם אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני | 18 Ha azt mondtam: »Inog a lábam«, megsegített a te irgalmad, Uram. |
19 ברב שרעפי בקרבי תנחומיך ישעשעו נפשי | 19 Bármilyen sok fájdalmam volt szívemben, vigasztalásaid felvidítottak engem. |
20 היחברך כסא הוות יצר עמל עלי חק | 20 Lehet-e köze hozzád a hamisság ítélőszékének, amely nyomorúságot szerez a törvény ellenére? |
21 יגודו על נפש צדיק ודם נקי ירשיעו | 21 Az igaz életére leskelődnek ők, s elítélik az ártatlan vért. |
22 ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי | 22 De nekem oltalmam lett az Úr, és menedékem sziklája az én Istenem; |
23 וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו | 23 Ő megtorolja rajtuk hamisságukat, saját gonoszságukkal semmisíti meg őket; Megsemmisíti őket az Úr, a mi Istenünk. |