Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 14


font
LXXKING JAMES BIBLE
1 σοφαι γυναικες ωκοδομησαν οικους η δε αφρων κατεσκαψεν ταις χερσιν αυτης1 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
2 ο πορευομενος ορθως φοβειται τον κυριον ο δε σκολιαζων ταις οδοις αυτου ατιμασθησεται2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
3 εκ στοματος αφρονων βακτηρια υβρεως χειλη δε σοφων φυλασσει αυτους3 In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
4 ου μη εισιν βοες φατναι καθαραι ου δε πολλα γενηματα φανερα βοος ισχυς4 Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
5 μαρτυς πιστος ου ψευδεται εκκαιει δε ψευδη μαρτυς αδικος5 A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
6 ζητησεις σοφιαν παρα κακοις και ουχ ευρησεις αισθησις δε παρα φρονιμοις ευχερης6 A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
7 παντα εναντια ανδρι αφρονι οπλα δε αισθησεως χειλη σοφα7 Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
8 σοφια πανουργων επιγνωσεται τας οδους αυτων ανοια δε αφρονων εν πλανη8 The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
9 οικιαι παρανομων οφειλησουσιν καθαρισμον οικιαι δε δικαιων δεκται9 Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
10 καρδια ανδρος αισθητικη λυπηρα ψυχη αυτου οταν δε ευφραινηται ουκ επιμειγνυται υβρει10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
11 οικιαι ασεβων αφανισθησονται σκηναι δε κατορθουντων στησονται11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
12 εστιν οδος η δοκει ορθη ειναι παρα ανθρωποις τα δε τελευταια αυτης ερχεται εις πυθμενα αδου12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 εν ευφροσυναις ου προσμειγνυται λυπη τελευταια δε χαρα εις πενθος ερχεται13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14 των εαυτου οδων πλησθησεται θρασυκαρδιος απο δε των διανοηματων αυτου ανηρ αγαθος14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
15 ακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
16 σοφος φοβηθεις εξεκλινεν απο κακου ο δε αφρων εαυτω πεποιθως μειγνυται ανομω16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
17 οξυθυμος πρασσει μετα αβουλιας ανηρ δε φρονιμος πολλα υποφερει17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
18 μεριουνται αφρονες κακιαν οι δε πανουργοι κρατησουσιν αισθησεως18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
19 ολισθησουσιν κακοι εναντι αγαθων και ασεβεις θεραπευσουσιν θυρας δικαιων19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
20 φιλοι μισησουσιν φιλους πτωχους φιλοι δε πλουσιων πολλοι20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
21 ο ατιμαζων πενητας αμαρτανει ελεων δε πτωχους μακαριστος21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
22 πλανωμενοι τεκταινουσι κακα ελεον δε και αληθειαν τεκταινουσιν αγαθοι ουκ επιστανται ελεον και πιστιν τεκτονες κακων ελεημοσυναι δε και πιστεις παρα τεκτοσιν αγαθοις22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
23 εν παντι μεριμνωντι ενεστιν περισσον ο δε ηδυς και αναλγητος εν ενδεια εσται23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
24 στεφανος σοφων πανουργος η δε διατριβη αφρονων κακη24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
25 ρυσεται εκ κακων ψυχην μαρτυς πιστος εκκαιει δε ψευδη δολιος25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
26 εν φοβω κυριου ελπις ισχυος τοις δε τεκνοις αυτου καταλειπει ερεισμα26 In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
27 προσταγμα κυριου πηγη ζωης ποιει δε εκκλινειν εκ παγιδος θανατου27 The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
28 εν πολλω εθνει δοξα βασιλεως εν δε εκλειψει λαου συντριβη δυναστου28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
29 μακροθυμος ανηρ πολυς εν φρονησει ο δε ολιγοψυχος ισχυρως αφρων29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 πραυθυμος ανηρ καρδιας ιατρος σης δε οστεων καρδια αισθητικη30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
31 ο συκοφαντων πενητα παροξυνει τον ποιησαντα αυτον ο δε τιμων αυτον ελεα πτωχον31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
32 εν κακια αυτου απωσθησεται ασεβης ο δε πεποιθως τη εαυτου οσιοτητι δικαιος32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
33 εν καρδια αγαθη ανδρος σοφια εν δε καρδια αφρονων ου διαγινωσκεται33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
34 δικαιοσυνη υψοι εθνος ελασσονουσι δε φυλας αμαρτιαι34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
35 δεκτος βασιλει υπηρετης νοημων τη δε εαυτου ευστροφια αφαιρειται ατιμιαν35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.