Psalms 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. | 1 Psalmus. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius, et brachium sanctum eius. |
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. | 2 Notum fecit Dominus salutare suum, in conspectu gentium revelavit iustitiam suam. |
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | 3 Recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri. |
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. | 4 Iubilate Deo, omnis terra; erumpite, exsultate et psallite. |
5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. | 5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi; |
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. | 6 in tubis ductilibus et voce tubae corneae, iubilate in conspectu regis Domini. |
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | 7 Sonet mare et plenitudo eius, orbis terrarum et qui habitant in eo. |
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together | 8 Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt |
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. | 9 a conspectu Domini, quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate. |