Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.1 Salmo.Cantate al Signore un canto nuovo,perché ha compiuto meraviglie.Gli ha dato vittoria la sua destrae il suo braccio santo.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.2 Il Signore ha fatto conoscere la sua salvezza,agli occhi delle genti ha rivelato la sua giustizia.
3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.3 Egli si è ricordato del suo amore,della sua fedeltà alla casa d’Israele.Tutti i confini della terra hanno vedutola vittoria del nostro Dio.
4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.4 Acclami il Signore tutta la terra,gridate, esultate, cantate inni!
5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.5 Cantate inni al Signore con la cetra,con la cetra e al suono di strumenti a corde;
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.6 con le trombe e al suono del cornoacclamate davanti al re, il Signore.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.7 Risuoni il mare e quanto racchiude,il mondo e i suoi abitanti.
8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together8 I fiumi battano le mani,esultino insieme le montagne
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.9 davanti al Signore che viene a giudicare la terra:giudicherà il mondo con giustiziae i popoli con rettitudine.