Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 122


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 I have lifted up my eyes to the mountains, from whence help shall come to me.1 Canción de las subidas. De David.
¡Oh, qué alegría cuando me dijeron:
Vamos a la Casa de Yahveh!
2 My help is from the Lord, who made heaven and earth.2 ¡Ya estamos, ya se posan nuestros pies
en tus puertas, Jerusalén!
3 May he not suffer thy foot to be moved: neither let him slumber that keepeth thee.3 Jerusalén, construida cual ciudad
de compacta armonía,
4 Behold he shall neither slumber nor sleep, that keepeth Israel.4 a donde suben las tribus,
las tribus de Yahveh,
es para Israel el motivo de dar gracias
al nombre de Yahveh.
5 The Lord is thy keeper, the Lord is thy protection upon thy right hand.5 Porque allí están los tronos para el juicio,
los tronos de la casa de David.
6 The sun shall not burn thee by day: nor the moon by night.6 Pedid la paz para Jerusalén:
¡en calma estén tus tiendas,
7 The Lord keepeth thee from all evil: may the Lord keep thy soul.7 haya paz en tus muros,
en tus palacios calma!
8 May the Lord keep thy going in and thy going out; from henceforth now and for ever.8 Por amor de mis hermanos y de mis amigos,
quiero decir: ¡La paz contigo!
9 ¡Por amor de la Casa de Yahveh nuestro Dios,
ruego por tu ventura.