Salmos 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él. | 1 Di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimèlech, di modo che questi lo costrinse ad andarsene. |
2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo, su alabanza estará siempre en mis labios. | 2 Voglio benedire il Signore in ogni tempo, la sua lode sia sempre sulla mia bocca. |
3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor; que lo oigan los humildes y se alegren. | 3 Nel Signore si gloria l'anima mia, odano i poveri e si rallegrino. |
4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor, alabemos su Nombre todos juntos. | 4 Magnificate con me il Signore ed esaltiamo il suo nome tutti insieme. |
5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió y me libró de todos mis temores. | 5 Mi sono rivolto al Signore e mi ha risposto, da ogni mia apprensione mi ha liberato. |
6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes, y sus rostros no se avergonzarán. | 6 Guardate a lui e sarete raggianti, i vostri volti non dovranno arrossire. |
7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor: él lo escuchó y los salvó de sus angustias. | 7 Questo misero ha gridato e il Signore l'ha udito, e da tutte le sue angustie lo ha liberato. |
8 [Jet] El Angel del Señor acampa en torno de sus fieles, y los libra. | 8 L'angelo del Signore s'accampa attorno a quelli che lo temono e li libera. |
9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor! ¡Felices los que en él se refugian! | 9 Gustate e vedete che buono è il Signore: beato l'uomo che in lui si rifugia. |
10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos, porque nada faltará a los que lo temen. | 10 Temete il Signore, o suoi santi, perché non c'è indigenza per quelli che lo temono. |
11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre, pero los que buscan al Señor no carecen de nada. | 11 I potenti sono caduti in miseria e soffrono la fame, ma quelli che si rivolgono al Signore non mancano d'alcun bene. |
12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen: voy a enseñarles el temor del Señor. | 12 Venite, o figli, e ascoltatemi: il timore del Signore io voglio insegnarvi. |
13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida y desea gozar de días felices? | 13 Qual è l'uomo cui piace la vita, che ama i giorni da gustare il bene? |
14 [Nun] Guarda tu lengua del mal, y tus labios de palabras mentirosas. | 14 La tua lingua trattieni dal male e le tue labbra dal parlare con frode. |
15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien, busca la paz y sigue tras ella. | 15 Discòstati dal male e fa' il bene, ricerca la pace e corrile dietro. |
16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo y sus oídos escuchan su clamor; | 16 Gli occhi del Signore sono per i giusti e le sue orecchie al loro grido d'aiuto. |
17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal para borrar su recuerdo de la tierra. | 17 L'attenzione del Signore è su quanti fanno il male per distruggere dalla terra la loro memoria. |
18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha y los libra de todas sus angustias. | 18 Gridarono i giusti e il Signore li udì e da ogni loro angustia li liberò. |
19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre y salva a los que están abatidos. | 19 Vicino è il Signore a chi ha il cuore compunto, egli salva chi ha il cuore contrito. |
20 [Res] El justo padece muchos males, pero el Señor lo libra de ellos. | 20 Molti sono i mali del giusto, ma da tutti lo libera il Signore. |
21 [Sin] El cuida todos sus huesos, no se quebrará ni uno solo. | 21 Egli custodisce tutte le sue ossa, non una di esse fu mai spezzata. |
22 [Tau] La maldad hará morir al malvado, y los que odian al justo serán castigados; | 22 E' ucciso l'empio dalla sua malizia; quanti odiano il giusto ne scontano la pena. |
23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores, y los que se refugian en él no serán castigados. | 23 Redime il Signore l'anima dei suoi servi; non subiscono alcuna pena quanti in lui si rifugiano. |