Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él.

1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt.
2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo,

su alabanza estará siempre en mis labios.

2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen.
3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor;

que lo oigan los humildes y se alegren.

3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek.
4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor,

alabemos su Nombre todos juntos.

4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.
5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió

y me libró de todos mis temores.

5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem.
6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes,

y sus rostros no se avergonzarán.

6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül.
7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor:

él lo escuchó y los salvó de sus angustias.

7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából.
8 [Jet] El Angel del Señor acampa

en torno de sus fieles, y los libra.

8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.
9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor!

¡Felices los que en él se refugian!

9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik!
10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos,

porque nada faltará a los que lo temen.

10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik!
11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre,

pero los que buscan al Señor no carecen de nada.

11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen:

voy a enseñarles el temor del Señor.

12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket.
13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida

y desea gozar de días felices?

13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni?
14 [Nun] Guarda tu lengua del mal,

y tus labios de palabras mentirosas.

14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot!
15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien,

busca la paz y sigue tras ella.

15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd!
16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo

y sus oídos escuchan su clamor;

16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja.
17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal

para borrar su recuerdo de la tierra.

17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön.
18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha

y los libra de todas sus angustias.

18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket.
19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre

y salva a los que están abatidos.

19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket.
20 [Res] El justo padece muchos males,

pero el Señor lo libra de ellos.

20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket.
21 [Sin] El cuida todos sus huesos,

no se quebrará ni uno solo.

21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük.
22 [Tau] La maldad hará morir al malvado,

y los que odian al justo serán castigados;

22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat.
23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores,

y los que se refugian en él no serán castigados.
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik.