Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLXX
1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él.

1 τω δαυιδ δικασον κυριε τους αδικουντας με πολεμησον τους πολεμουντας με
2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo,

su alabanza estará siempre en mis labios.

2 επιλαβου οπλου και θυρεου και αναστηθι εις βοηθειαν μου
3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor;

que lo oigan los humildes y se alegren.

3 εκχεον ρομφαιαν και συγκλεισον εξ εναντιας των καταδιωκοντων με ειπον τη ψυχη μου σωτηρια σου εγω ειμι
4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor,

alabemos su Nombre todos juntos.

4 αισχυνθητωσαν και εντραπητωσαν οι ζητουντες την ψυχην μου αποστραφητωσαν εις τα οπισω και καταισχυνθητωσαν οι λογιζομενοι μοι κακα
5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió

y me libró de todos mis temores.

5 γενηθητωσαν ωσει χνους κατα προσωπον ανεμου και αγγελος κυριου εκθλιβων αυτους
6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes,

y sus rostros no se avergonzarán.

6 γενηθητω η οδος αυτων σκοτος και ολισθημα και αγγελος κυριου καταδιωκων αυτους
7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor:

él lo escuchó y los salvó de sus angustias.

7 οτι δωρεαν εκρυψαν μοι διαφθοραν παγιδος αυτων ματην ωνειδισαν την ψυχην μου
8 [Jet] El Angel del Señor acampa

en torno de sus fieles, y los libra.

8 ελθετω αυτοις παγις ην ου γινωσκουσιν και η θηρα ην εκρυψαν συλλαβετω αυτους και εν τη παγιδι πεσουνται εν αυτη
9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor!

¡Felices los que en él se refugian!

9 η δε ψυχη μου αγαλλιασεται επι τω κυριω τερφθησεται επι τω σωτηριω αυτου
10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos,

porque nada faltará a los que lo temen.

10 παντα τα οστα μου ερουσιν κυριε τις ομοιος σοι ρυομενος πτωχον εκ χειρος στερεωτερων αυτου και πτωχον και πενητα απο των διαρπαζοντων αυτον
11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre,

pero los que buscan al Señor no carecen de nada.

11 ανασταντες μαρτυρες αδικοι α ουκ εγινωσκον ηρωτων με
12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen:

voy a enseñarles el temor del Señor.

12 ανταπεδιδοσαν μοι πονηρα αντι καλων και ατεκνιαν τη ψυχη μου
13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida

y desea gozar de días felices?

13 εγω δε εν τω αυτους παρενοχλειν μοι ενεδυομην σακκον και εταπεινουν εν νηστεια την ψυχην μου και η προσευχη μου εις κολπον μου αποστραφησεται
14 [Nun] Guarda tu lengua del mal,

y tus labios de palabras mentirosas.

14 ως πλησιον ως αδελφον ημετερον ουτως ευηρεστουν ως πενθων και σκυθρωπαζων ουτως εταπεινουμην
15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien,

busca la paz y sigue tras ella.

15 και κατ' εμου ηυφρανθησαν και συνηχθησαν συνηχθησαν επ' εμε μαστιγες και ουκ εγνων διεσχισθησαν και ου κατενυγησαν
16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo

y sus oídos escuchan su clamor;

16 επειρασαν με εξεμυκτηρισαν με μυκτηρισμον εβρυξαν επ' εμε τους οδοντας αυτων
17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal

para borrar su recuerdo de la tierra.

17 κυριε ποτε εποψη αποκαταστησον την ψυχην μου απο της κακουργιας αυτων απο λεοντων την μονογενη μου
18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha

y los libra de todas sus angustias.

18 εξομολογησομαι σοι κυριε εν εκκλησια πολλη εν λαω βαρει αινεσω σε
19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre

y salva a los que están abatidos.

19 μη επιχαρειησαν μοι οι εχθραινοντες μοι αδικως οι μισουντες με δωρεαν και διανευοντες οφθαλμοις
20 [Res] El justo padece muchos males,

pero el Señor lo libra de ellos.

20 οτι εμοι μεν ειρηνικα ελαλουν και επ' οργην δολους διελογιζοντο
21 [Sin] El cuida todos sus huesos,

no se quebrará ni uno solo.

21 και επλατυναν επ' εμε το στομα αυτων ειπαν ευγε ευγε ειδαν οι οφθαλμοι ημων
22 [Tau] La maldad hará morir al malvado,

y los que odian al justo serán castigados;

22 ειδες κυριε μη παρασιωπησης κυριε μη αποστης απ' εμου
23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores,

y los que se refugian en él no serán castigados.
23 εξεγερθητι κυριε και προσχες τη κρισει μου ο θεος μου και ο κυριος μου εις την δικην μου
24 κρινον με κατα την δικαιοσυνην σου κυριε ο θεος μου και μη επιχαρειησαν μοι
25 μη ειπαισαν εν καρδιαις αυτων ευγε ευγε τη ψυχη ημων μηδε ειπαισαν κατεπιομεν αυτον
26 αισχυνθειησαν και εντραπειησαν αμα οι επιχαιροντες τοις κακοις μου ενδυσασθωσαν αισχυνην και εντροπην οι μεγαλορρημονουντες επ' εμε
27 αγαλλιασαιντο και ευφρανθειησαν οι θελοντες την δικαιοσυνην μου και ειπατωσαν δια παντος μεγαλυνθητω ο κυριος οι θελοντες την ειρηνην του δουλου αυτου
28 και η γλωσσα μου μελετησει την δικαιοσυνην σου ολην την ημεραν τον επαινον σου