Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 12


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 Celui qui aime qu’on le reprenne aime le savoir; qui déteste la réprimande est un sot.1 He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
2 Yahvé favorise celui qui est bon, mais il condamne l’homme retors.2 The good man wins favor from the LORD, but the schemer is condemned by him.
3 Qui fait le mal n’est jamais en sûreté; le juste, lui, est indéracinable.3 No man is built up by wickedness, but the root of the just will never be disturbed.
4 Une femme vaillante est la fierté de son mari, celle qui ne sait pas rougir lui est un cancer dans les os.4 A worthy wife is the crown of her husband, but a disgraceful one is like rot in his bones.
5 Les justes cherchent à bien faire, les projets des méchants ne sont que tromperie.5 The plans of the just are legitimate; the designs of the wicked are deceitful.
6 Les paroles des méchants sont autant de pièges, mais les hommes droits ont la réponse pour y échapper.6 The words of the wicked are a deadly ambush, but the speech of the upright saves them.
7 Les méchants chancellent, ils ne sont plus, mais la maison des justes reste debout.7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the just stands firm.
8 Chacun est apprécié à la mesure de son bon sens, qui a l’esprit tortueux est voué au mépris.8 According to his good sense a man is praised, but one with a warped mind is despised.
9 Mieux vaut être sans titres mais avoir un serviteur, que de jouer au grand quand on manque de pain.9 Better a lowly man who supports himself than one of assumed importance who lacks bread.
10 Le juste connaît les besoins de son bétail; le méchant, par contre, n’a pas d’entrailles.10 The just man takes care of his beast, but the heart of the wicked is merciless.
11 Qui cultive son champ aura du pain à suffisance, mais c’est manquer de bon sens que de courir après le vent.11 He who tills his own land has food in plenty, but he who follows idle pursuits is a fool.
12 Les ambitions des méchants préparent leur malheur, le juste par contre est un arbre qui donne.12 The stronghold of evil men will be demolished, but the root of the just is enduring.
13 Le méchant se prend dans ses propres pièges, le juste se tire de toute détresse.13 In the sin of his lips the evil man is ensnared, but the just comes free of trouble.
14 Qui sait parler ne manquera pas de pain, qui travaille de ses mains en sera récompensé.14 From the fruit of his words a man has his fill of good things, and the work of his hands comes back to reward him.
15 Le sot est sûr de ses choix, mais le sage écoute les conseils.15 The way of the fool seems right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
16 Le sot montre aussitôt son mécontentement, l’homme avisé ne relève pas l’affront.16 The fool immediately shows his anger, but the shrewd man passes over an insult.
17 L’homme honnête fera voir la vérité, le faux témoin embrouillera tout.17 He tells the truth who states what he is sure of, but a lying witness speaks deceitfully.
18 Des paroles inconsidérées blessent comme une épée, la parole des sages est un remède.18 The prating of some men is like sword thrusts, but the tongue of the wise is healing.
19 Une parole vraie vaudra toujours, ce qui est falsifié n’aura qu’un temps.19 Truthful lips endure forever, the lying tongue, for only a moment.
20 La tromperie se loge dans le cœur des intrigants, la joie, dans celui du bon conseiller.20 Deceit is in the hands of those who plot evil, but those who counsel peace have joy.
21 Le malheur ne tombera pas sur le juste, tandis que les méchants auront leur compte de maux.21 No harm befalls the just, but the wicked are overwhelmed with misfortune.
22 Yahvé déteste les lèvres menteuses, mais il favorise ceux qui font la vérité.22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who are truthful are his delight.
23 L’homme intelligent n’étale pas ce qu’il sait, les sots ne pensent qu’à manifester leurs sottises.23 A shrewd man conceals his knowledge, but the hearts of fools gush forth folly.
24 La main qui travaille prendra les rênes, et les corvées seront pour le paresseux.24 The diligent hand will govern, but the slothful will be enslaved.
25 Une peine intime affaiblit les énergies, une bonne nouvelle rend la joie.25 Anxiety in a man's heart depresses it, but a kindly word makes it glad.
26 Le juste saura guider son prochain, tandis que les méchants s’égareront sur leur chemin.26 The just man surpasses his neighbor, but the way of the wicked leads them astray.
27 Pas de gibier à rôtir pour le nonchalant; être actif, c’est le secret de la richesse.27 The slothful man catches not his prey, but the wealth of the diligent man is great.
28 La vie se trouve sur le droit chemin, le chemin tortueux conduit à la mort.28 In the path of justice there is life, but the abominable way leads to death.