Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 41


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 أتصطاد لوياثان بشص او تضغط لسانه بحبل.1 I will not stir him up, like one that is cruel : for who can resist my countenance?
2 أتضع أسلة في خطمه ام تثقب فكّه بخزامة.2 Who hath given me before that I should repay him? All things that are under heaven are mine.
3 أيكثر التضرعات اليك ام يتكلم معك باللين.3 I will not spare him, nor his mighty words, and framed to make supplication.
4 هل يقطع معك عهدا فتتخذه عبدا مؤبدا.4 Who can discover the face of his garment? or who can go into the midst of his mouth?
5 أتلعب معه كالعصفور او تربطه لاجل فتياتك.5 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
6 هل تحفر جماعة الصيادين لاجله حفرة او يقسمونه بين الكنعانيين.6 His body is like molten shields, shut close up with scales pressing upon one another.
7 أتملأ جلده حرابا وراسه بإلال السمك.7 One is joined to another, and not so much as any air can come between them :
8 ضع يدك عليه. لا تعد تذكر القتال.8 They stick one to another and they hold one another fast, and shall not be separated.
9 هوذا الرجاء به كاذب. ألا يكبّ ايضا برؤيته.9 His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.
10 ليس من شجاع يوقظه فمن يقف اذا بوجهي.10 Out of his mouth go forth lamps, like torches of lighted fire.
11 من تقدمني فاوفيه. ما تحت كل السموات هو لي11 Out of his nostrils goeth smoke, like that of a pot heated and boiling.
12 لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.12 His breath kindleth coals, and a flame cometh forth out of his mouth.
13 من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.13 In his neck strength shall dwell, and want goeth before his face.
14 من يفتح مصراعي فمه. دائرة اسنانه مرعبة.14 The members of his flesh cleave one to another : he shall send lightnings against him, and they shall not be carried to another place.
15 فخره مجان مانعة محكّمة مضغوطة بخاتم15 His heart shall be as hard as a stone, and as firm as a smith's anvil.
16 الواحد يمسّ الآخر فالريح لا تدخل بينها.16 When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves.
17 كل منها ملتصق بصاحبه متلكّدة لا تنفصل.17 When a sword shall lay at him, it shall not be able to hold, nor a spear, nor a breastplate.
18 عطاسه يبعث نورا وعيناه كهدب الصبح.18 For he shall esteem iron as straw, and brass as rotten wood.
19 من فيه تخرج مصابيح. شرار نار تتطاير منه.19 The archer shall not put him to flight, the stones of the sling are to him like stubble.
20 من منخريه يخرج دخان كانه من قدر منفوخ او من مرجل.20 As stubble will he esteem the hammer, and he will laugh him to scorn who shaketh the spear.
21 نفسه يشعل جمرا ولهيب يخرج من فيه.21 The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.
22 في عنقه تبيت القوة وامامه يدوس الهول.22 He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil.
23 مطاوي لحمه متلاصقة مسبوكة عليه لا تتحرك.23 A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old.
24 قلبه صلب كالحجر وقاس كالرحى.24 There is no power upon earth that can be compared with him who was made to fear no one.
25 عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون25 He beholdeth every high thing, he is king over all the children of pride.
26 سيف الذي يلحقه لا يقوم ولا رمح ولا مزراق ولا درع.
27 يحسب الحديد كالتبن والنحاس كالعود النخر.
28 لا يستفزّه نبل القوس. حجارة المقلاع ترجع عنه كالقش.
29 يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.
30 تحته قطع خزف حادة. يمدد نورجا على الطين.
31 يجعل العمق يغلي كالقدر ويجعل البحر كقدر عطارة.
32 يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب.
33 ليس له في الارض نظير. صنع لعدم الخوف.
34 يشرف على كل متعال. هو ملك على كل بني الكبرياء