Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Dio della vendetta, o Signore, Dio della vendetta, rifulgi! | 1 Deus ultionum, Domine, Deus ultionum, effulge. |
2 Lèvati quale giudice della terra, infliggi ai superbi il meritato castigo. | 2 Exaltare, qui iudicas terram, redde retributionem superbis. |
3 Fino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno? | 3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores exsultabunt? |
4 Sparlano, dicono insolenze, parlano con arroganza tutti i malfattori. | 4 Effabuntur et loquentur proterva, gloriabuntur omnes, qui operantur iniquitatem. - |
5 Calpestano il tuo popolo, Signore, la tua eredità opprimono. | 5 Populum tuum, Domine, humiliant et hereditatem tuam vexant. |
6 Uccidono la vedova e il forestiero, mettono a morte gli orfani, | 6 Viduam et advenam interficiunt et pupillos occidunt. |
7 e dicono: "Il Signore non vede, non intende il Dio di Giacobbe". | 7 Et dixerunt: “ Non videbit Dominus, nec intelleget Deus Iacob ”. |
8 Intendete, o insensati fra il popolo, e voi, stolti, quando diventerete sapienti? | 8 Intellegite, insipientes in populo; et stulti, quando sapietis? |
9 Colui che piantò l'orecchio, è possibile che non oda? Oppure colui che plasmò l'occhio, è possibile che non veda? | 9 Qui plantavit aurem, non audiet, aut qui finxit oculum, non respiciet? |
10 Colui che ammonisce i popoli non dovrebbe punire? Colui che istruisce l'uomo sarebbe privo di scienza? | 10 Qui corripit gentes, non arguet, qui docet hominem scientiam? |
11 Il Signore sa quanto siano vani i pensieri dell'uomo. | 11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanae sunt. |
12 Beato l'uomo che tu ammonisci, Signore, e che istruisci nella tua legge! | 12 Beatus homo, quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum, |
13 Gli darai riposo nei giorni di sventura, quando per l'empio viene scavata la fossa. | 13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea. |
14 Poiché il Signore non respinge il suo popolo, non abbandona la sua eredità. | 14 Quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet. |
15 Poiché al giusto si volgerà il diritto e lo seguiranno tutti i retti di cuore. | 15 Quia ad iustitiam revertetur iudicium, et sequentur illam omnes, qui recto sunt corde. |
16 Chi poteva insorgere a mia difesa contro degli empi, chi per me poteva erigersi contro dei malfattori? | 16 Quis consurget mihi adversus malignantes, aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem? |
17 Se non fosse venuto il Signore in mio soccorso, poco sarebbe mancato che l'anima mia scendesse alla dimora del silenzio. | 17 Nisi quia Dominus adiuvit me, paulo minus habitasset in loco silentii anima mea. |
18 Bastava che dicessi: "Vacilla il mio piede", mi sosteneva, o Signore, la tua grazia. | 18 Si dicebam: “ Motus est pes meus ”, misericordia tua, Domine, sustentabatme. |
19 Se preoccupazioni senza numero assediavano il mio cuore, sollevavano il mio animo le tue consolazioni. | 19 In multitudine sollicitudinum mearum in corde meo, consolationes tuae laetificaverunt animam meam. |
20 Può dirsi tuo alleato un tribunale iniquo, che commette angherie a dispetto della legge? | 20 Numquid sociabitur tibi sedes iniquitatis, quae fingit molestiam contra praeceptum? |
21 Si avventano contro la vita del giusto e dichiarano colpevole il sangue innocente. | 21 Irruunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnant. |
22 Ora il Signore s'è fatto mio riparo, mia roccia di scampo, il mio Dio. | 22 Et factus est mihi Dominus in praesidium, et Deus meus in rupem refugii mei; |
23 Farà ricadere su di essi la loro malizia; li farà perire per la loro iniquità, li farà perire il Signore, il nostro Dio. | 23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos, |
24 disperdet illos Dominus Deus noster. |