Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 94


font
LA SACRA BIBBIANEW AMERICAN BIBLE
1 Dio della vendetta, o Signore, Dio della vendetta, rifulgi!1 LORD, avenging God, avenging God, shine forth!
2 Lèvati quale giudice della terra, infliggi ai superbi il meritato castigo.2 Rise up, judge of the earth; give the proud what they deserve.
3 Fino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno?3 How long, LORD, shall the wicked, how long shall the wicked glory?
4 Sparlano, dicono insolenze, parlano con arroganza tutti i malfattori.4 How long will they mouth haughty speeches, go on boasting, all these evildoers?
5 Calpestano il tuo popolo, Signore, la tua eredità opprimono.5 They crush your people, LORD, torment your very own.
6 Uccidono la vedova e il forestiero, mettono a morte gli orfani,6 They kill the widow and alien; the fatherless they murder.
7 e dicono: "Il Signore non vede, non intende il Dio di Giacobbe".7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob takes no notice."
8 Intendete, o insensati fra il popolo, e voi, stolti, quando diventerete sapienti?8 Understand, you stupid people! You fools, when will you be wise?
9 Colui che piantò l'orecchio, è possibile che non oda? Oppure colui che plasmò l'occhio, è possibile che non veda?9 Does the one who shaped the ear not hear? The one who formed the eye not see?
10 Colui che ammonisce i popoli non dovrebbe punire? Colui che istruisce l'uomo sarebbe privo di scienza?10 Does the one who guides nations not rebuke? The one who teaches humans not have knowledge?
11 Il Signore sa quanto siano vani i pensieri dell'uomo.11 The LORD does know human plans; they are only puffs of air.
12 Beato l'uomo che tu ammonisci, Signore, e che istruisci nella tua legge!12 Happy those whom you guide, LORD, whom you teach by your instruction.
13 Gli darai riposo nei giorni di sventura, quando per l'empio viene scavata la fossa.13 You give them rest from evil days, while a pit is being dug for the wicked.
14 Poiché il Signore non respinge il suo popolo, non abbandona la sua eredità.14 You, LORD, will not forsake your people, nor abandon your very own.
15 Poiché al giusto si volgerà il diritto e lo seguiranno tutti i retti di cuore.15 Judgment shall again be just, and all the upright of heart will follow it.
16 Chi poteva insorgere a mia difesa contro degli empi, chi per me poteva erigersi contro dei malfattori?16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against evildoers?
17 Se non fosse venuto il Signore in mio soccorso, poco sarebbe mancato che l'anima mia scendesse alla dimora del silenzio.17 If the LORD were not my help, I would long have been silent in the grave.
18 Bastava che dicessi: "Vacilla il mio piede", mi sosteneva, o Signore, la tua grazia.18 When I say, "My foot is slipping," your love, LORD, holds me up.
19 Se preoccupazioni senza numero assediavano il mio cuore, sollevavano il mio animo le tue consolazioni.19 When cares increase within me, your comfort gives me joy.
20 Può dirsi tuo alleato un tribunale iniquo, che commette angherie a dispetto della legge?20 Can unjust judges be your allies, those who create burdens in the name of law,
21 Si avventano contro la vita del giusto e dichiarano colpevole il sangue innocente.21 Those who conspire against the just and condemn the innocent to death?
22 Ora il Signore s'è fatto mio riparo, mia roccia di scampo, il mio Dio.22 No, the LORD is my secure height, my God, the rock where I find refuge,
23 Farà ricadere su di essi la loro malizia; li farà perire per la loro iniquità, li farà perire il Signore, il nostro Dio.23 Who will turn back their evil upon them and destroy them for their wickedness. Surely the LORD our God will destroy them!