Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Preghiera. Di Mosè, servo di Dio. O Signore, tu sei stato un rifugio per noi di generazione in generazione.1 صلاة لموسى رجل الله‎. ‎يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور‎.
2 Prima che i monti nascessero e venissero alla luce la terra e il mondo, da sempre e per sempre tu sei, o Dio.2 ‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.
3 Tu fai tornare l'uomo nella polvere dicendo: "Tornate, figli degli uomini".3 ‎ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم‎.
4 Sì, mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri ch'è passato, come un turno di veglia nella notte.4 ‎لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل‎.
5 Li sommergi nel sonno; sono come erba che verdeggia:5 ‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.
6 al mattino germoglia e verdeggia, alla sera è falciata e dissecca.6 ‎بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس
7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.7 لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا‎.
8 Tu poni davanti a te le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.8 ‎قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك‏‎.
9 Sì, svaniscono tutti i nostri giorni a causa della tua ira, i nostri anni finiscono come un soffio.9 ‎لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة‎.
10 Gli anni della nostra vita sono in sé settanta, ottanta per i più robusti; ma per la maggior parte di essi non v'è che fatica e affanno. Sì, essi passano e noi voliamo via.10 ‎ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير‎.
11 Chi possiede la conoscenza dell'impeto della tua ira? E chi ha il timore della violenza del tuo sdegno?11 ‎من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك‎.
12 Insegnaci a valutare i nostri giorni, e così potremo offrire un cuore sapiente.12 ‎احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة
13 Vòlgiti, o Signore, fino a quando...? Muòviti a compassione dei tuoi servi.13 ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك‎.
14 Sàziaci al mattino con la tua grazia, e così esulteremo e ci rallegreremo per tutti i nostri giorni.14 ‎اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا‎.
15 Rèndici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti, in compenso degli anni in cui abbiamo visto la sventura.15 ‎فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا
16 Sia manifesto ai tuoi servi ciò che tu hai fatto e si estenda la tua magnificenza al di sopra dei loro figli.16 ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم‎.
17 Sia su di noi la bontà del Signore nostro Dio. Rafforza per noi l'opera delle nostre mani.17 ‎ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته