Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 90


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Preghiera. Di Mosè, servo di Dio. O Signore, tu sei stato un rifugio per noi di generazione in generazione.1 Oración. De Moisés, hombre de Dios.
Señor, tú has sido para nosotros
un refugio de edad en edad.
2 Prima che i monti nascessero e venissero alla luce la terra e il mondo, da sempre e per sempre tu sei, o Dio.2 Antes que los montes fuesen engendrados,
antes que naciesen tierra y orbe,
desde siempre hasta siempre tú eres Dios.
3 Tu fai tornare l'uomo nella polvere dicendo: "Tornate, figli degli uomini".3 Tú al polvo reduces a los hombres,
diciendo: «¡Tornad, hijos de Adán!»
4 Sì, mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri ch'è passato, come un turno di veglia nella notte.4 Porque mil años a tus ojos
son como el ayer, que ya pasó,
como una vigilia de la noche.
5 Li sommergi nel sonno; sono come erba che verdeggia:5 Tú los sumerges en un sueño,
a la mañana serán como hierba que brota;
6 al mattino germoglia e verdeggia, alla sera è falciata e dissecca.6 por la mañana brota y florece,
por la tarde se amustia y se seca.
7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.7 Pues por tu cólera somos consumidos,
por tu furor anonadados.
8 Tu poni davanti a te le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.8 Has puesto nuestras culpas ante ti,
a la luz de tu faz nuestras faltas secretas.
9 Sì, svaniscono tutti i nostri giorni a causa della tua ira, i nostri anni finiscono come un soffio.9 Bajo tu enojo declinan todos nuestros días,
como un suspiro consumimos nuestros años.
10 Gli anni della nostra vita sono in sé settanta, ottanta per i più robusti; ma per la maggior parte di essi non v'è che fatica e affanno. Sì, essi passano e noi voliamo via.10 Los años de nuestra vida son unos setenta,
u ochenta, si hay vigor;
mas son la mayor parte trabajo y vanidad,
pues pasan presto y nosotros nos volamos.
11 Chi possiede la conoscenza dell'impeto della tua ira? E chi ha il timore della violenza del tuo sdegno?11 ¿Quién conoce la fuerza de tu cólera,
y, temiéndote, tu indignación?
12 Insegnaci a valutare i nostri giorni, e così potremo offrire un cuore sapiente.12 ¡Enseñanos a contar nuestros días,
para que entre la sabiduría en nuestro corazón!
13 Vòlgiti, o Signore, fino a quando...? Muòviti a compassione dei tuoi servi.13 ¡Vuelve, Yahveh! ¿Hasta cuándo?
Ten piedad de tus siervos.
14 Sàziaci al mattino con la tua grazia, e così esulteremo e ci rallegreremo per tutti i nostri giorni.14 Sácianos de tu amor a la mañana,
que exultemos y cantemos toda nuestra vida.
15 Rèndici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti, in compenso degli anni in cui abbiamo visto la sventura.15 Devuélvenos en gozo los días que nos humillaste,
los años en que desdicha conocimos.
16 Sia manifesto ai tuoi servi ciò che tu hai fatto e si estenda la tua magnificenza al di sopra dei loro figli.16 ¡Que se vea tu obra con tus siervos,
y tu esplendor sobre sus hijos!
17 Sia su di noi la bontà del Signore nostro Dio. Rafforza per noi l'opera delle nostre mani.17 ¡La dulzura del Señor sea con nosotros!
¡Confirma tú la acción de nuestras manos!