Salmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LA SACRA BIBBIA | Peshitta |
|---|---|
| 1 Di Davide. Maskil. Beato colui al quale è stato perdonato l'errore, è stato coperto il peccato. | 1 ܛܘܒܘܗܝ ܠܡܢ ܕܐܫܬܒܩ ܠܗ ܥܘܠܗ ܘܐܬܟܣܝܘ ܠܗ ܚ̈ܛܗܘܗܝ |
| 2 Beato l'uomo a cui il Signore non imputa la colpa e inganno non c'è nel suo spirito. | 2 ܛܘܒܘܗܝ ܠܒܪܢܫܐ ܕܠܐ ܢܚܫܘܒ ܠܗ ܡܪܝܐ ܚܛܝܬܗ ܘܠܝܬ ܢܟܠܐ ܒܠܒܗ |
| 3 Sì, ero diventato arido come coccio, s'erano consunte le mie ossa per il mio ruggire durante il giorno; | 3 ܡܛܠ ܕܫܬܩܬ ܒܠܝܘ ܓܪ̈ܡܝ ܟܕ ܢܗܡ ܗܘܝܬ ܝܘܡܐ ܟܘܠܗ |
| 4 poiché giorno e notte la tua mano pesava su di me; svanito era il mio vigore come da arsura estiva. | 4 ܡܛܠ ܕܠܠܝܐ ܘܐܝܡܡܐ ܝܩܪܬ ܥܠܝ ܐܝܕܟ ܘܐܬܗܦܟ ܒܚܕܝܝ ܟܐܒܐ ܠܡܩܛܠܢܝ |
| 5 Ti feci conoscere il mio peccato, non più nascosi la mia colpa dicendo: "Riconosco, Signore, i miei errori", e tu perdonasti il mio peccato. | 5 ܚ̈ܛܗܝ ܐܘܕܥܬܟ ܘܣܟ̈ܠܘܬܝ ܠܐ ܟܣܝܬ ܡܢܟ ܐܡܪܬ ܕܐܘܕܐ ܠܡܪܝܐ ܥܠ ܣ̈ܟܠܘܬܝ ܘܐܢܬ ܫܒܩ ܐܢܬ ܠܝ ܟܠܗܘܢ ܚ̈ܛܗܝ |
| 6 Perciò ogni devoto a te si rivolgerà in preghiera quando la sventura lo colpisce. Anche se irromperanno acque possenti, a lui non giungeranno. | 6 ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܨܠܐ ܠܟ ܟܘܠ ܡܢ ܕܓܒܐ ܠܟ ܒܙܒܢܐ ܡܩܒܠܐ ܚܐܦܐ ܕܝܢ ܕܡ̈ܝܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܠܘܬܗ ܠܐ ܢܬܩܪܒܘܢ |
| 7 Tu sei per me un rifugio, nella sventura tu mi proteggi, con grida di salvezza tu mi circondi. | 7 ܐܢܬ ܣܬܪܝܢܝ ܘܡܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ ܢܛܪܝܢܝ ܫܘܒܚܐ ܘܦܘܪܩܢܐ ܐܟܪܟܝܢܝ |
| 8 Ti voglio istruire, voglio mostrarti la via da percorrere, su di te fissando il mio occhio. | 8 ܕܐܣܬܟܠܟ ܐܘܕܥܟ ܐܘܪܚܐ ܕܬܐܙܠ ܒܗ̇ ܘܐܣܝܡ ܥܝܢܝ ܥܠܝܟ |
| 9 Non essere come il cavallo o il mulo, senza intelletto, con morso e briglia si può frenare il suo impeto, diversamente non ti si accosta. | 9 ܠܐ ܬܗܘܘܢ ܐܝܟ ܣܘܣܝܐ ܘܐܝܟ ܟܘܕܢܝܐ ܕܠܐ ܚܟܝܡܝܢ ܕܒܦܓܘܕܬܐ ܡܟܒܫܝܢ ܠܗܘܢ ܡܢ ܛܠܝܘܬܗܘܢ ܘܠܐ ܩܪܒܝܢ ܠܘܬܗ |
| 10 Molte sono le calamità per l'empio ma chi confida nel Signore, di misericordia egli lo circonda. | 10 ܣ̈ܓܝܐܝܢ ܟܐ̈ܒܘܗܝ ܕܥܘܠܐ ܘܐܝܢܐ ܕܡܣܒܪ ܒܡܪܝܐ ܛܝܒܘܬܐ ܬܚܕܪܝܘܗܝ |
| 11 Gioite nel Signore ed esultate, o giusti, giubilate voi tutti, retti di cuore. | 11 ܚܕܘ ܙܕܝܩ̈ܐ ܘܐܬܒܣܡܘ ܒܡܪܝܐ ܘܫܒܚܘܗܝ ܟܠ ܬܪ̈ܝܨܝ ܠܒܐ |