Salmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Di Davide. Maskil. Beato colui al quale è stato perdonato l'errore, è stato coperto il peccato. | 1 (31-1) ^^Псалом Давида. Учение.^^ Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты! |
2 Beato l'uomo a cui il Signore non imputa la colpa e inganno non c'è nel suo spirito. | 2 (31-2) Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства! |
3 Sì, ero diventato arido come coccio, s'erano consunte le mie ossa per il mio ruggire durante il giorno; | 3 (31-3) Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, |
4 poiché giorno e notte la tua mano pesava su di me; svanito era il mio vigore come da arsura estiva. | 4 (31-4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя; свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху. |
5 Ti feci conoscere il mio peccato, non più nascosi la mia colpa dicendo: "Riconosco, Signore, i miei errori", e tu perdonasti il mio peccato. | 5 (31-5) Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: 'исповедаю Господу преступления мои', и Ты снял с меня вину греха моего. |
6 Perciò ogni devoto a te si rivolgerà in preghiera quando la sventura lo colpisce. Anche se irromperanno acque possenti, a lui non giungeranno. | 6 (31-6) За то помолится Тебе каждый праведник во время благопотребное, и тогда разлитие многих вод не достигнет его. |
7 Tu sei per me un rifugio, nella sventura tu mi proteggi, con grida di salvezza tu mi circondi. | 7 (31-7) Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления. |
8 Ti voglio istruire, voglio mostrarti la via da percorrere, su di te fissando il mio occhio. | 8 (31-8) 'Вразумлю тебя, наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Мое над тобою'. |
9 Non essere come il cavallo o il mulo, senza intelletto, con morso e briglia si può frenare il suo impeto, diversamente non ti si accosta. | 9 (31-9) 'Не будьте как конь, как лошак несмысленный, которых челюсти нужно обуздывать уздою и удилами, чтобы они покорялись тебе'. |
10 Molte sono le calamità per l'empio ma chi confida nel Signore, di misericordia egli lo circonda. | 10 (31-10) Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость. |
11 Gioite nel Signore ed esultate, o giusti, giubilate voi tutti, retti di cuore. | 11 (31-11) Веселитесь о Господе и радуйтесь, праведные; торжествуйте, все правые сердцем. |