Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze. | 1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere. | 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti. | 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli. | 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati; | 5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno. | 6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi; | 7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola. | 8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri. | 9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati. | 10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra. | 11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli: | 12 Both young men, and maidens; old men, and children: |
13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli. | 13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia. | 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |