Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Di Davide. Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia!1 Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 Mia grazia e mia fortezza, mia roccia e mio scampo, mio scudo, sotto il quale mi rifugio, colui che soggioga a me i popoli.2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Signore, che cos'è l'uomo che tu te ne curi, un figlio d'uomo, che tu te ne dia pensiero?3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 L'uomo è simile a un soffio, i suoi giorni, come ombra che svanisce.4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Signore, piega i tuoi cieli e scendi, tocca i monti ed essi emetteranno fumo.5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Manda fulmini e li disperderai, invia le tue saette e li sconvolgerai.6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Stendi le mani dall'alto: scampami e salvami dalle acque profonde, dal potere di gente straniera,7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 O Dio, ti canterò un canto nuovo, con l'arpa a dieci corde a te inneggerò,9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 a te che desti vittorie ai re, che scampasti Davide tuo servo.10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 Scampami dalla spada funesta e liberami dal potere di gente straniera, la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 I nostri figli siano come piante ben cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come le colonne angolari ben scolpite per la costruzione d'un palazzo.12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 Siano pieni i nostri granai, ricolmi di ogni genere di viveri; si riproducano i nostri greggi a migliaia, a miriadi nelle nostre campagne.13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 Siano carichi i nostri buoi; nessuna breccia, nessuna incursione, non un gemito vi sia nelle nostre piazze.14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Beato il popolo che possiede queste cose: beato il popolo il cui Dio è il Signore!15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.