Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 10


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט1 Le mosche morte nell'unguento ne guastano la soavità. Val più la piccola stoltezza a tempo, che la saggezza e la gloria.
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו2 Il cuore del saggio va a destra: il cuor dello stolto a sinistra.
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא3 E di più lo stolto facendo sua strada, sendo egli privo di senno, tutti gli altri giudica stolti.
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים4 Se lo spirito del potente si muove contro di te, non abbandonare il tuo posto: perocché la curazione toglierà grandissimi peccati.
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט5 V'ha un disordine, che io ho veduto sotto del sole come derivante da errore del principe.
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו6 Uno stolto è messo in altissima dignità, e que' che son ricchi, si stanno a basso.
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ7 Vidi degli schiavi a cavallo, e de'principi, che camminavano a piedi, come gli schiavi.
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש8 Chi scava la fossa, vi caderà dentro; e chi rompe la siepe, sarà morso dalla serpe.
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם9 Chi smuove le pietre ne resterà offeso; e chi fende le legna si farà del male.
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה10 Se il ferro è diventato ottuso, e non è come prima, ma ha perduto il taglio, si affila' con molta fatica: (così) la sapienza va dietro all'industria.
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון11 Il detrattore occulto non è dameno di una serpe, che morde senza romore.
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו12 Le parole della bocca di un sapiente hanno grazia; le labbra dello stolto sono la sua rovina.
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה13 Il principio delle parole di lui è stoltezza, e la fine de' suoi discorsi è gravissimo errore.
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו14 Lo stolto ciancia molto. Quest'uomo non sa quel, che fu prima di lui; e quello sia per esser dopo di lui, chi potrà mai insegnarlo?
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר15 Le fatiche degli stolti saranno il loro tormento, perch'ei non sanno la strada per andare alla città.
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו16 Guai a te, o terra, che hai per re un fanciullo: ed ove i prìncipi mangiano di buon mattino.
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי17 Beata la terra, che ha un re nobile,e della quale i prìncipi mangiano al tempo usato per ristorarsi, non per gozzovigliare.
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית18 Per la pigrizia, e per la infingardaggine delle mani (del padrone), il palco della casa darà giù, e vi pioverà dentro.
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל19 Il pane, e il vino usano per riso vivendo per crapolare: e tutto ubbidisce al denaro.
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר20 Non parlar male del re col tuo pensiero: e non criticare il ricco nel secreto della tua camera, perché gli uccelli dell'aria porteranno la tua parola, e i volatili riferiranno i tuoi sentimenti.