1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט | 1 Az elhullott legyek tönkreteszik a kenet illatát, bölcsességnél és dicsőségnél erősebb egy csipetnyi s ideig való balgaság. |
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו | 2 A bölcsnek szíve jobbra tart, a balga szíve pedig balra. |
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא | 3 A balga, amikor úton van, mivel ő esztelen, mindenkit ostobának gondol. |
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים | 4 Ha az uralkodó haragra gerjed ellened, el ne hagyd a helyedet, mivel a higgadtság nagy hibát is helyrehoz. |
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט | 5 Van egy baj, amelyet a nap alatt láttam, mely tévedés a fejedelem részéről: |
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו | 6 Balga ember magas méltóságba jut, előkelők pedig alacsony sorban ülnek. |
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ | 7 Szolgákat láttam lóháton, fejedelmek pedig gyalog jártak, mintha szolgák volnának. |
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש | 8 Aki vermet ás, beleesik abba, aki sövényt bont, megmarja a kígyó! |
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם | 9 Aki követ fejt, megsérül attól, aki fát vág, megsebesül általa. |
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה | 10 Ha a vas elcsorbul, és nem olyan, mint azelőtt, hanem életlen, sok munkával kell megélesíteni; a bölcsesség is a serénység nyomában jár. |
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון | 11 Mint amikor titokban marna meg a kígyó, semmivel sem különb az, aki titkon rágalmaz. |
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו | 12 A bölcs szájának szava csupa kedvesség, a balgát pedig ajka romlásba dönti; |
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה | 13 beszédének eleje dőreség, és szája szavának eredménye gonosz tévedés. |
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו | 14 A balga szaporítja a szót: »Az ember nem tudja, mi volt előtte, és hogy mi lesz utána, ki mondhatná meg neki?« |
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר | 15 A munka kimeríti a balgákat, úgyhogy még a városba sem tudnak eltalálni. |
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו | 16 Jaj neked, ország, amelynek gyermek a királya, s amelynek főurai már reggel lakmároznak! |
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי | 17 De boldog az ország, amelynek királya szabad ember, és főurai kellő időben étkeznek, táplálkoznak és nem tobzódnak. |
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית | 18 A restség miatt meghajolnak a gerendák, és tétlen kezek mellett beázik a háztető. |
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל | 19 A vigadozás kedvéért adnak lakomát; a bor arra való, hogy az élőket felvidítsa, a pénznek pedig minden engedelmeskedik. |
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר | 20 Még gondolatban se szidalmazd a királyt, még hálókamrádban se gyalázd a gazdagot, mert az ég madarai elviszik szavadat, s a szárnyasok elárulják nekik beszéded! |